Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сердце Малого Льва
Шрифт:

расстроился и так напился, что до сих пор лежит без памяти.

– Так и знал, - вздохнул Ричард Оорл.

– Я подумал, что ему сильно влетит, если он проспит эксперимент, - продолжил Льюис, -

вот и решил заменить его.

Прыгуны смотрели на него с полным непониманием.

– Извините, - добавил он смущенно, - я хотел, как лучше.

– Хватит врать, - снова обрушился на него Ольгерд, - как бы ты прошел тесты? Нас

можно обмануть париком и красными штанами. А как тебе удалось обдурить испытателей?

Или

ты в сговоре с Герсотом?

– Ни с кем я не в сговоре!
– вспыхнул Льюис, - я же говорю, что ничего не знал!

– Тогда как ты прошел все режимы?
– строго взглянул на него Леций.

Вопрос был вполне закономерный. И ответ пришлось дать честный.

– Обыкновенно. Я тоже Прыгун.

Повисла минутная пауза.

– Врет, - презрительно сказал Ольгерд, - Кондор его проверял. Весь курс для этого на

медосмотр притащили. Он не васк. Обыкновенный земной парень.

– Ваш Кондор ошибся, - уже с раздражением ответил ему Льюис, - моя мать -

обыкновенная землянка. Это правда. Но мой отец Прыгун. Он меня и научил всему!

– И кто же твой отец?
– спросил за всех Азол Кера своим низким грозным голосом.

Все молча ждали. Льюис на секунду задумался. Он и сам толком не знал, кто его отец. С

какой он планеты, что у него за работа, где он сейчас?

– Я только недавно узнал об этом. Я всегда звал его дядя Рой.

– Так и знал, что это дьявольское отродье!
– подскочил на месте Ольгерд.

Ричард Оорл осадил его, дернув за рукав.

– Да погоди ты...

– Твой отец Рой?
– изумленно переспросил Леций с какой-то странной полуулыбкой.

– Ну да.

– А ты знаешь, мой мальчик, кто нас сюда отправил?

– Вы говорили, какая-то Сия.

– Нас сюда отправил твой остроумный папочка. Сия только помогла ему.

На этот раз подскочил Льюис.

– Да вы что!
– крикнул он, - этого не может быть! Мой отец...

– Твой отец скивр, - заявил ему Азол Кера, - точнее, самый гнусный из скивров. Двадцать

лет назад он уже пытался отобрать у нас планету, и Сия ему тоже помогала. Тогда его звали

Грэф. Ты, наверно, слышал эту историю?

– Неправда!
– помотал головой Льюис.

Историю он слышал. Причем, в разных вариантах. В кабаках аппиры рассказывали одно,

в книжках об этом писали другое, Анастелла говорила третье, а Герц прибавлял четвертое.

Но все ненавидели этого самого Грэфа.

– Неправда, - повторил он, стуча зубами.

– 319 -

– Пожалейте мальчишку, - вмешался Ричард Оорл, - он ни в чем не виноват. Он ни сном

ни духом о планах своего папаши. Это ж очевидно!

– Ангелочек!
– усмехнулся Нрис, - куда уж ему...

– Зато он здорово нам помог, - сказал Леций с явным облегчением, - сам того не ведая...

– Что значит помог?
– нахмурился Ольгерд.

– Вы что, еще не поняли?
– правитель обвел всех насмешливым взглядом, - совсем

отупели

с перепугу? Герц-то там!

– Толку-то от твоего Герца, - поморщился Конс, - если б кто-то другой остался...

– Вот и посмотрим, - сказал Леций, - чего стоит мой сын.

– Ты этого никогда не увидишь, - усмехнулся Нрис, - четыреста веков мы не проживем...

************************************************************

Ближе к вечеру Нрис и Кера вернулись из разведки. Они сказали, что километрах в пяти

есть деревушка, жители ни черта по-аппирски не понимают, но вполне дружелюбные. Там,

по крайней мере, можно переночевать.

– Держите!
– Руэрто разломил на всех круглую лепешку, - наша первая добыча. Эй,

парень, ты тоже держи.

Они посмотрели друг на друга. Льюис его, конечно, тихо ненавидел, но есть хотелось

страшно.

– Спасибо, - сказал он, сразу отворачиваясь.

Древний хлеб оказался каким-то пресным и клейким. Воды, чтобы запить, не было.

Ручей тек довольно далеко, а принести воду было бы не в чем. Потрясающее было

состояние. Ничего не было: ни ножа, ни кружки, ни компаса, ни зажигалки... Даже носилки

для Риции пришлось делать голыми руками. Она слабо дышала и всё еще была без сознания.

– Они там не очень пугливые, эти местные жители?
– спросил Конс.

– Да вроде нет, - пожал плечом Руэрто и насмешливо посмотрел на Льюиса, - если только

наш малыш их не распугает своими красными штанами!

Все устало рассмеялись. Банты и юбку Льюис давно снял, лицо в ручье отмыл, но с

блестящими, кричаще-красными штанами расстаться не мог, других ведь не было. Он

чувствовал себя в них совершенно глупо, это не говоря о том, что он был просто несчастен

из-за того, что узнал об отце.

– Не кисни, Лью, - похлопал его по плечу Азол Кера, - еще неизвестно, что этим васкам

нравится.

Рицию положили на носилки и двинулись через лес в сторону деревушки. Густой ельник

и бурелом скоро перешли в сосновый бор, подсвеченный заходящим солнцем, идти стало

легко. Всё это напоминало родную Лесовию на далекой-предалекой Земле. Всё было странно,

непонятно, неожиданно. И чудовищно, и жутко интересно одновременно. Льюис бодро

шагал через могучие корни сосен, ему казалось, что он всю жизнь мечтал влипнуть в

подобную историю, тем более с такой компанией. А безнадежность... он в нее не верил.

Прыгуны просто не могли пропасть! Они должны были что-то придумать!

– А где же море?
– спросил он с любопытством, - ведь здесь же должен быть Менгр?

– Море, наверно, уползло, - пошутил Руэрто, - точнее, еще не приползло.

– Спросим у местных, - сказал Леций.

– Интересно на каком языке?

– На каком - на каком! Придумаем что-нибудь... жестами, например.

– И как ты будешь изображать море?!

Поделиться с друзьями: