Счастливый Одиссей
Шрифт:
Поляки очень жизнерадостны и веселы, особенно женщины, но все они, кажется, одержимы расовой печалью, которая не знает ни радости, ни даже довольства. Хотя у них есть юмор, они склонны относиться к себе слишком серьезно и, естественно, возмущаются, когда остальной мир не следует их примеру. Их сила - в мужестве, вере, преданности и патриотизме, и от самых высоких до самых низких, с образованием или без, они могут пожертвовать собой ради идеи - и этой идеей всегда была Польша, даже когда она существовала только в их воображении.
Поляки склонны к экстрасенсорике, но я слишком суеверен, чтобы позволить кому-либо практиковать на мне свое искусство. Время от времени я становилась свидетельницей любопытных вещей. Я гостил у друзей, и моя хозяйка постоянно замечала, что из ящика письменного стола пропадают деньги. По соседству остановился известный медиум, который был их большим другом,
Из всех прекрасных загородных домов Ланкут был выдающимся. Он чудом уцелел во время войны и отличался таким великолепием , которое никогда больше не повторится. Это был дом графа Альфреда Потоцкого. Его мать, графиня Бетка, исполняла обязанности хозяйки. Графиня Бетка была уникальной хозяйкой и выдающимся персонажем с мировым именем: благодаря ей Ланкут стал одним из самых востребованных светских центров в Европе. Здесь сочеталось все: отличная стрельба и первоклассные английские охотники, прекрасные сады и знаменитые теплицы. На теннисных вечеринках лакеи выступали в роли мальчиков для игры в мяч и, по слухам, подавали мячи на серебряных салфетках. В доме было около шести различных столовых, и каждый вечер для ужина выбиралась одна из них, причем наш хозяин вел ее за собой, а по коридорам ходили лакеи. Несмотря на свои годы, графиня Бетка казалась самой молодой из всех нас, и каждое утро, когда мы выезжали верхом, скакали по деревне и прыгали через все изгороди, она неизменно была лидером.
Многие другие загородные дома были не менее комфортабельны, но не отличались таким величием, как Ланкут.
До меня доходили забавные истории о человеке по имени Нимойески, и мне очень хотелось его увидеть. Он был деревенским сквайром и походил на нечто среднее между д'Артаньяном и Робин Гудом. Я гостил у одного из его соседей, мы гуляли, и тут я увидел, как к нам галопом несется очень красивая лошадь, и услышал голос: "А вот и Нимойески". Я поднял голову и увидел маленького коренастого человечка в пенсне, одетого в меховое пальто и шляпу-котелок, с револьвером, пристегнутым к поясу. Если не считать лошади, это было странное и довольно разочаровывающее явление. Он приехал и остался на ночь, а потом попросил нас остаться с ним. Он повел нас галопом - видимо, это был единственный известный ему темп, - и я с удивлением обнаружил очаровательное поместье, уютный дом и множество слуг, причем, как утверждалось, все они были его собственного разведения. Он был очень консервативен. Кроме того, его энергия была направлена исключительно на управление своим поместьем и разведение прекрасных лошадей и борзых, за которых он часто платил огромные суммы. Его метод вызова слуг был оригинальным, хотя и несколько обескураживающим. Посреди комнаты стояло большое полено, в которое он стрелял из револьвера, когда хотел позвать раба. К счастью, он был хорошим стрелком, но не любителем отдыха.
Нимойески был отличным хозяином, он накормил нас хорошей едой, много выпил и рассказывал непристойные истории, пока не пришло время ложиться спать. Вскоре после того, как я добрался до своей комнаты, в дверь постучал мой польский помощник прокурора и вошел с довольно смущенным видом. Нимойески послал его спросить, не нужен ли мне компаньон для сна. Больше никаких доказательств польского гостеприимства не требуется. Во время войны 1914-18 годов, когда немцы пришли реквизировать его любимых лошадей, он написал их имена на стойлах, и на четырех из них было написано: "VA...T 'EN...SAL... PRUSSIEN", но немцы так и не увидели в этом смысла. Бедный Немоески, он уже умер, но когда у него была жизнь, которой он мог наслаждаться, он использовал ее по максимуму, и ему не придется сожалеть о том, чего он не сделал.
Это был мир, в котором я решил жить, и я понял, что мне повезло, что у меня есть такая возможность.
Незадолго до моего увольнения из армии
я совершил поездку по Польше с лордом Каваном, C.I.G.S., который хотел, чтобы ему показали страну, и после этой поездки я вернулся на машине в Англию, и путешествие было очень неприятным. Чувства против союзников были очень сильны, и немцы вполне оправились от своего убогого отношения к 1919 году, когда они были побеждены, голодали и жалели, а все население, казалось, состояло из стариков, несчастных женщин и больных детей. Теперь они были настроены агрессивно, и когда мой автомобиль получил пробоину, проезжая через город в Руре, его тут же окружила толпа, и ситуация стала выглядеть ужасно. Союзный офицер, упавший в их среду, был легким средством расправы за сдерживаемое недовольство, и только когда они узнали, что я британец, а не француз, их отношение смягчилось, и мне позволили проехать дальше без повреждений.В 1920 или 1921 году я проезжал по Берлину, когда обнаружил, что все союзные миссии переоделись в штатское, и старший офицер отчитал меня за то, что я был в форме. Немцы объявили, что будут раздевать любого союзного офицера, которого увидят в форме. Я сказал старшему офицеру, что если меня разденут, то, как я полагаю, мое правительство примет меры. Я никогда не ездил в Германию иначе как в форме, и у меня никогда не было никаких проблем. Я был вежлив с ними, а они - со мной.
Несколько месяцев в Лондоне заставили меня затосковать по польскому болоту и маленькому деревянному домику, но сначала мне пришлось отправиться в Египет, где моя мачеха, все еще находившаяся в Каире, перенесла инсульт и теперь была полным инвалидом. Я надеялся благополучно уладить ее дела и отправить обратно в Англию.
Я прибыл в Каир в день, который был предрешен. Сирдар, сэр Ли Стэк, был убит некоторыми египтянами. Это была одна из тех трагедий, которые случаются, когда политические чувства накаляются до предела, и больше всех от этого преступления пострадали сами египтяне. Сэр Ли Стэк был их самым твердым и стойким другом, и в его собственной стране его часто обвиняли в том, что он слишком проегипетски настроен.
Это убийство взбудоражило англичан как ничто другое и вселило ужас в сердца и лица египтян, которые на протяжении многих лет становились все более дерзкими. Теперь они окаменели, и их волевое решение было единственной неожиданностью.
Лорд Алленби, который был нашим верховным комиссаром, приехал с эскортом 16-го ланцерского полка, чтобы предъявить ультиматум египетскому правительству, и я никогда не забуду величие и достоинство его езды. Улицы были усеяны пораженными египтянами, полумертвыми от страха, и хотя им потребовалось много времени, чтобы прийти в себя, этого времени было недостаточно.
Как раз в это время в Хартуме вспыхнул мятеж, и, похоже, предстояли боевые действия. Старый друг по польским кампаниям генерал сэр Ричард Хакинг командовал британскими войсками в Египте , и я отправился к нему, чтобы спросить, возьмет ли он меня на службу, если начнутся бои. Его приветствие было: "Боже мой! Вы - буревестник!". Я объяснил, что оказался здесь случайно, и он был очень любезен и сказал, что наймет меня, если начнутся бои. Тот факт, что они так и не начались, почти полностью объясняется тем, что полковник (ныне генерал-лейтенант) сэр Х. Дж. Хаддлстон быстро разобрался в ситуации; его твердая и мужественная позиция подавила мятеж.
После убийства сэра Ли Стэка почти все туристы отменили свои путевки, отели опустели, а продавцы открыток остались без работы. На этот раз я остановился в "Мена Хаус", восхитительном отеле у подножия пирамид. Я часто ездил по пустыне с лордом Алленби, и с каждым днем мое восхищение им росло. Я узнал много интересного о Великой войне, чего никогда не должен был знать в противном случае, и взглянул на нее с более широкой перспективой.
Полковник Чарли Грант, который в прошлую войну был генералом Шотландского командования, был начальником штаба генерала Хейкинга и всегда был самым дружелюбным собеседником.
Военное министерство в качестве лестного побуждения к тому, чтобы я остался в армии, предложило мне командовать Сиалкотской кавалерийской бригадой . Это предложение было сделано мне только в устной форме, и я от него отказался. Через три недели после этого предложения, сделанного исключительно в разговоре, без письменного изложения, я получил письмо от своего старого посыльного в Индии, которого я не видел и о котором не слышал более двадцати лет, в котором он сообщал, что слышал о моем приезде в Сиалкот, и спрашивал, не приму ли я его снова. Если бы только наша почта была хоть вполовину так хороша, как их кустовая телеграфия! С другой стороны, поскольку в Индии никогда не может быть секретов, это похоже на жизнь в освещенной теплице.