Реформатор
Шрифт:
— Это было не очень хорошо, — ответил Нерман.
— Полностью согласен, твое величество. Я теперь признаю, что покушаться на жизнь королей — весьма нехорошее и опрометчивое занятие.
— Тагга,
— Полагаю, что твое величество не предоставит мне возможности исправиться.
Улыбка короля стала шире. Михаил понимал, что Раун — мерзавец, но мерзавец с чувством юмора.
— Вряд ли предоставлю. Скажи-ка, тагга, а на что вы рассчитывали?
— Ну как же, твое величество, все-таки семь великих ишибов… да и обычных три десятка… у меня имелись определенные надежды на успех.
— На что вы рассчитывали в случае успеха? Ведь Мукант такого не простил бы.
Этот вопрос очень волновал Михаила. Он понимал, что убийство действующего монарха, прибывшего по приглашению императора, — большой позор и жестокий удар по репутации. Мукант просто не мог оставить такое без внимания.
— О, твое величество,
будь ситуация иной, мы на это никогда не решились бы. Но сейчас… просто невозможно было устоять перед соблазном. Фегриду не до нас. Не до Ранига. Конечно, император впал бы в ярость, но был бы вынужден оставить мщение на потом. А кто знает, что случится потом? Главное было ускользнуть из Фегрида и все.— Что ты имеешь в виду? — брови короля сдвинулись. Он понимал, что Раун говорит что-то важное. Очень важное.
— Это касается Фегрида и Уларата, твое величество. В одном пограничном городке кое-что обнаружилось….
— В Реттесте? — быстро спросил король.
— Ах, так твое величество в курсе. Странно… это — большая тайна до сих пор. Вынужден признать высокую квалификацию шпионов твоего величества.
— Мне бы хотелось услышать детали, — сказал Михаил.
— Могу ли я надеяться на то, что подробный рассказ несколько… гм… смягчит мою вину?
— Зависит от того, насколько он будет подробным и полезным.
— Справедливо, твое величество.