Путь на острова
Шрифт:
Я положил перед ним на стол горстку золотых ноблей:
— Расплатитесь с кузнецом, а остальное пусть будет ваше.
— Спасибо, господин Снорингер, — переиначил он мою фамилию, но я даже поправлять его не стал.
— Знаете, Барни, — начал я, поднимаясь из-за стола, и приближаясь к полке, — в Опситалете, на вечере в доме Гаруэла Кнофта, я повстречался с Роккуэль.
— Правда? — живо встрепенулся он.
— Истинная правда, Аднер. Так вот, она попросила передать вам привет и вот эту розочку.
Протягивая ему цветок, я сделал вид, как будто слегка
Глядя на него, мне стало немного неловко за свою ложь. Но с другой стороны, как знать, вдруг судьба заставит их встретиться снова. И возможно тогда он вместо того, чтобы скромно вздыхать в сторонке, проявит большую решимость. Подойдет к ней, поговорит, объяснится. Ведь Аднер хороший человек, и действительно, недалеко то время, когда его имя прогремит по всему герцогству, а то и на весь мир. Ну и чем он тогда будет ей не пара?
Что же касается самой Роккуэль… Несмотря на избалованность, девушка умна, и потому, узнав все подробности, она не станет над ним надсмехаться. Возможно, мягко ему откажет, может быть, что-то еще. Но смеяться над ним, нет, такого не случится. В том случае, если она еще умнее, чем я о ней думаю, Роккуэль даст ему малую толику надежды. Так, на всякий случай, жизнь, она порой делает неожиданные повороты.
Видя, что Аднер пытается выяснить подробности нашей встречи в мельчайших деталях, мне пришлось мягко выпроводить его, окрыленного, прижавшего розочку к груди из каюты, сославшись на срочные дела.
К счастью, дела нашлись сразу: прибыл наш заказчик — господин Кайл, веселый и жизнерадостный.
— Рад вас видеть, капитан Сорингер. Знаете, весь Эгастер шумит.
— Я тоже рад вас видеть, господин Фамагосечесийт, — по неизвестной мне причине, на этот раз его имя легко сорвалось языка. — Только я весь в недоумении: с чего бы ему шуметь?
— Ну как же, как же — ведь это именно вы спасли «Иоахим Габстел», можно сказать, от неминуемой гибели. Надеюсь, вы посвятите меня во все подробности?
С тем, что «весь Эгастер» Кайль явно погорячился, даже если учесть, что штаб-квартира Ост-Зейндской Торговой Компании находится именно здесь, а сам король имеет в ней немалую долю, но все равно приятно.
— Всенепременейше, но давайте как-нибудь по пути на Острова. Заодно уж и время скоротаем. Кстати, когда мы отправляемся? Думаю, к вечеру все будет готово.
— Пусть бы даже и вечером, — жизнерадостно улыбнулся Кайль. — Все мои дела закончены, и потому я готов отправиться прямо сейчас. Разве что господин Кнофт хотел бы с вами переговорить до отлета.
То, что Гаруэл Кнофт находится в Эгастере, удивляться мне и в голову не пришло. Из Опситалета тремя днями позже отправлялся пассажирский корабль, и в связи с нашей задержкой по понятной причине, а также большей скорости, он легко смог «Иоахим Габстел» обогнать.
— А о чем господин Кнофт хотел бы со мной поговорить? — осторожно поинтересовался я, но Кайль только неопределенно пожал плечами. То ли не зная, о чем будет разговор, то ли давая понять, что будет лучше, если все объяснит сам Кнофт.
— Вы знаете, Сорингер,
я, пожалуй, на «Небесный странник» сегодня и переберусь. А чего откладывать? Отправиться мы можем в любой момент, да и кухня у вас на корабле — это нечто.— Как будет угодно, каюта для вас готова, — надеюсь, поджать плечами у меня получилось не менее выразительно, чем у него.
На этом мы и распрощались.
Немного поразмышляв — о чем со мной хочет переговорить Гаруэл Кнофт и, так и не придя ни к какому выводу, я решил прогуляться по Эгастеру. Посмотреть на женщин, безумно любящих щеголять в мужских шароварах, да и просто потолкаться среди людей. Погода разыгралась, вчерашнее ненастье куда-то ушло, и небо радовало безмятежной синевой.
Отлично пообедав — Амбруаз расстарался на этот раз особенным образом, вероятно, в честь моего возвращения — я и отправился в Эгастер. Уже на трапе меня догнал вопрос Аделарда:
— Капитан, может быть с вами?
Я взглянул на него, на Гвенаэля рядом с ним, тоже смотревшего на меня вопросительно, и отрицательно покачал головой — нет.
— Спасибо, парни, мне хочется побыть одному, насколько это у меня получится. Если у вас есть желание, прогуляйтесь сами, но только так, чтобы пути наши постоянно не пересекались. И к вечеру обязательно всем быть на борту.
Смысла в сопровождении нет: Эгастер славится тем, что, для того, чтобы попасть в неприятности, пусть даже ночью и на окраине, необходимо обладать немалой долей везения. Городские власти борются с преступностью сурово, иной раз даже чересчур жестко. Но и результат налицо. Добро ведь можно нести и откровенным злом, равно как и сотворить немалое зло желая только добра, а в Эгастере как раз первый случай.
Что же касается Ордена Спасения… При всем к вам уважении парни, вряд ли у вас получится помочь мне, если он устроит в Эгастере на меня охоту, слишком уж серьезная сила.
Гулял я совершенно бездумно, без всякой цели, только для того, чтобы запастись впечатлениями перед долгим полетом на Острова. Когда многие дни будут окружать одни и те же лица, и когда весь мир сойдётся до крошечной палубы «Небесного странника». Посмотрел представление бродячих комедиантов на главной площади Эгастера, украшенной сложной фонтанной композицией из переплетающихся в танце крылатых змей.
Труппа играла пьесу, довольно злую по содержанию, высмеивая короля и его окружение.
«Интересные вещи получаются, — размышлял я на ходу. — И порядка в Эгастере больше, чем в Дигране, и выглядит он богаче, но вот тебе пожалуйста: в самом центре столицы открыто смеются над самим королем, и стража не спешит разогнать комедиантов. Мало того, она еще и смеется вместе со всеми».
Я совсем уж было собрался присесть под навесом одной из харчевен, приглянувшейся мне еще по прошлым визитам в Эгастер, когда взгляд случайно наткнулся на вывеску книжной лавки.
Встретил меня, вероятно, сам владелец — невысокого роста старик с седой бородой клинышком и умным взглядом выцветших от времени глаз.