Поющая кровь
Шрифт:
Он насупился и покачал головой:
— Все, что ты сказала, мне совершенно непонятно.
Она улыбнулась. Не удержалась и взъерошила ему волосы.
— Ну конечно, непонятно. Ты же роларофец.
— Думаю, меня обидели, — надулся он.
— И не последний раз в твоей жизни, не сомневайся.
Наконец Терлик лег на спину и, похоже, расслабился. Он развязал тунику и подставил обнаженное тело ласковому ветерку, сцепив пальцы на животе. Его легкое прерывистое дыхание еще одной песней влилось в музыку ночи. Но глаза его оставались открытыми.
Стужа долго и пристально смотрела на
Она легко погладила своего спутника по щеке. Он снова повернулся к ней лицом. Она села и стала смотреть на него сверху, пока он тоже не поднялся.
— А как же Кимон? — спросил Терлик.
Она ответила не задумываясь:
— Я люблю Кимона. И буду любить его вечно, и даже дольше. Но Кимона здесь нет. Он не может дотронуться до меня, а мне хочется, чтобы ко мне прикоснулись.
Он смотрел мимо нее на костер.
— И все же ты в меня не влюблена. В отличие от меня.
Она взяла в ладони его лицо и повернула к себе. Свет огня плясал на нем, отражаясь в темных глубинах его глаз.
— Я в самом деле люблю тебя, Терлик, — искренне сказала она. — В эту минуту, в эту ночь, как могу, но я люблю тебя. — Она прижалась лбом к его лбу. — Пусть этого будет достаточно.
Он снял ее руки, но не выпустил.
— А что будет завтра?
Она пожала плечами:
— Завтра будет завтра.
Он печально покачал головой и снова лег. Отвернувшись, он устроил голову на согнутой руке.
— Этого недостаточно, — честно признался он.
Она осталась сидеть, молча, неподвижно глядя ему в спину. Стрекотали цикады, ветер ласкал ей волосы, и ночь ждала вместе с ней. Спустя какое-то время он снова поднялся и дотронулся до ее руки.
— А может, достаточно, — уступил он, — на одну ночь.
Костер почти догорел. Но ни Стуже, ни Терлику не хотелось вставать, чтобы подбросить в него дров, им и так было тепло в объятиях друг друга. Они лежали тихо, вслушиваясь в звучание ночи. Вдруг в глубине темного леса, среди качающихся ветвей и шишковатых стволов старых деревьев, какой-то едва уловимый трепет привлек ее внимание.
— Смотри, — сказала она, высвобождаясь из-под руки Терлика, державшей ее за талию. Она приподнялась на локте, чтобы лучше разглядеть. — Светлячки.
Он бросил взгляд через плечо и снова опустил голову.
— Ну, просто рой жучков.
Она села ровно и еще долго любовалась их мерцанием в темноте, таким завораживающим, прекрасным зрелищем. Но потом вспомнила Ша-Накаре и придвинулась ближе к костру.
К полудню следующего дня они добрались до края леса. Теперь на их пути лежал небольшой городок, окруженный полями. Стужа осадила Ашура, пока впереди еще оставались деревья, укрывавшие их от посторонних глаз.
— Поезжай ты, — велела она Терлику. — Достань еды и разузнай, что это за место. Я встречу тебя на другом конце города.
Он недоверчиво посмотрел на нее:
— Ты ведь
не думаешь, что кто-то тебя здесь помнит.Она всматривалась в безымянный город. Конечно, в глубине души ей очень хочется поехать вместе с ним. Здесь живут люди ее народа. У нее с ними общие корни. И в то же время она знала — ей нельзя туда, и от этого у нее кольнуло сердце.
— Я по-прежнему женщина с оружием, — напомнила она ему. — Они будут отшатываться от меня, как от чего-то мерзкого и отвратительного. Даже если я не скажу ни слова и не выдам своего акцента, даже если они не догадаются, что я эсгарианка, вряд ли мне будут рады. Женщинам нельзя касаться оружия мужчин — это наш самый строгий запрет.
Терлик прокашлялся и сплюнул:
— Глупый обычай.
— Неужели глупее вашей кровной мести, — возразила она, — что держит каждого роларофца за горло?
Похоже, он задумался над этим, почесывая вспотевшую грудь. Затем пожал плечами.
— Я объеду город полями. — Она показала на дорогу, проходившую прямо через город. — Найдешь меня там, на выезде из города, когда его уже не будет видно.
Терлик кивнул, но потом губы его дрогнули, и он, смущаясь, спросил:
— А ты очень голодна? — Он многозначительно похлопал себя по одежде. — Боюсь, карманы мои сейчас совсем пусты, при мне ни единого минарина.
Она ойкнула. Шлепнула себя по груди — мешочек, висевший на шнурке, исчез. Проклиная все на свете, она вспомнила, что потеряла его в Дакариаре, во время своего противостояния с Келом.
Закрыла глаза и тяжело вздохнула. Затем сняла серебряную диадему со лба и любовно повертела ее в руках, восхищаясь красотой, вспоминая чудесные мгновения, связанные с нею. Сверкал на солнце лунный камень, искусно вставленный в переплетенный обод, и на гладкой поверхности камня ей вдруг привиделось немолодое лицо женщины, которая подарила ей эту диадему на память о первом приключении. Все эти годы Стужа бережно хранила ее.
— Возьми это, — сказала она, с неохотой всовывая украшение в руки Терлика. — Нам обоим нужно как следует подкрепиться. В моем животе пусто, как в высохшем колодце. — На миг пальцы ее задержались на украшении, когда он принял диадему из ее рук. Металл все еще хранил тепло ее тела. — Смотри не прогадай с ценой, — добавила она. — Пусть тебе хорошенько заплатят.
Он сдвинул брови, но спрятал вещицу у себя за пазухой.
— Ты уверена, что Кел проходил через это место?
— Через него и дальше, — коротко ответила она. — Он не мешкал. И ты тоже не задерживайся.
Она тронула поводья единорога и поехала прочь, держась края леса, пока не остались позади поля, а город не превратился в маленькую точку вдалеке. Потом она поскакала на запад по широкой дуге и выехала на дорогу.
У обочины росло дерево. Стужа спешилась, отстегнула пояс с оружием и села на землю, прислонившись спиной к шероховатой коре дерева. Ашур стоял рядом и щипал густую траву.
По спине пробежал холодок то ли от страха, то ли от волнения. Эсгария. Всегда в минуты покоя это имя всплывает в памяти. И вот она наконец-то дома. Все вокруг — листья, ветер, солнце, — кажется, шепчет: Эсгария.