Подарок бессмертия
Шрифт:
С такой помощью он успешно продвигался быстрее, чем сам того ожидал, но объем и сложность исследований тоже оказались выше. Наряду с текущими целями, поставленными перед ним, он имел и свою собственную потаенную сверхзадачу. Одной из проблем вируса УКН являлась его жесткая ориентированность на конкретную ДНК, и он практически не работал при заражении клеток с «неродной» ему ДНК. Другими словами, исходный вирус, с которым экспериментировал Моррис, был всегда одним и тем же, проявлял свои свойства только на одном типе клеток и с тем же набором ДНК. Он знал, что производство версии вируса. ориентированной на другую ДНК, сложный и долгий процесс. Он не знал деталей, но Рой в общих чертах объяснил, что уникальность ДНК любого индивидуального организма гораздо выше, чем принято считать, и определяется не только набором генов, в этом и есть дополнительная сложность. Задумываться на эту тему сейчас Рой считал преждевременным, но сверхзадачей Морриса являлась
О какой утрате былого энтузиазма к работе в «HR» говорить, если Моррис наслаждался ее уникальностью и возможностью подарить человечеству исполнение его самой заветной мечты. С другой стороны, и вне зависимости от его увлеченности, чем дольше он работал, тем лучше замечал всевозможные нюансы, ранее ускользавшие из его поля зрения. Как у взрослого и не полностью наивного человека, его наблюдения накапливались и собирались в сомнения, которые входили в противоречия с его представлением об «HR». По сравнению с глобальностью конечной цели эти сомнения не стоили большого внимания Морриса, но, зародившись, они оставались, не исчезали и аккуратно откладывались в стороне от его основного потока мыслей и ожиданий. Он думал, может это именно тот случай, когда цель оправдывает средства? Невольно, он все чаще стал задумываться о философской и материальной стороне вопроса. Все чаще стало казаться, что «HR», то, как она функционирует, имеет странности и вызывает вопросы, на которые нет объяснений, точнее, у него нет. Моррис прекрасно отдавал себе отчет, что он не бизнесмен, мало понимает в принципах организации работы и финансировании компаний, что все нет так просто, как иногда кажется. В бизнесе свои правила игры, и нужно обладать определенным талантом для успешного управления любой организацией. Моррис не считал себя достаточно компетентным, чтобы делать безосновательные выводы, но вопросы–то он мог задавать? И они возникали. И невольно рождали в голове смутные подозрения. Вот только пока он все еще не брался четко их формулировать и не мог понять подозрения в чем?
33
— Да! Да! Да! — проорал Рой и бросил трубку телефона. Она отскочила от аппарата, соскользнула со стола и повисла на проводе. Рой взглянул на Ю, как на врага, и беззвучно зашевелил губами. В комнате повисла тягучая тишина, от которой у Ю зазвенело в ушах и он почувствовал себя еще меньше ростом. Наконец Рой немного успокоился и обратился к Ю.
— Так. Они уже в аэропорту и через час–полтора будут здесь. Вроде бы твои рекомендации помогли, температура перестала подниматься. Вызови весь персонал клиники, чтобы были все, без исключения.
— Уже вызвал, почти все на месте, остальные оповещены и едут.
— Хорошо, — в паузах между словами Рой продолжал шевелить губами, создавалось впечатление, что он разговаривает сам с собой и только часть его слов предназначена для Ю.
— Хорошо, — повторил Рой, хотя думал совсем наоборот. — Черт! Как это все противно! Я же приказал следить за Робертом ежедневно, я же говорил, при малейшем подозрении на ухудшение здоровья сообщить немедленно. Идиоты! Дотянули.
— Рой, я сам проверил, они не могли предполагать. У Роберта действительно был простой грипп.
— Просто грипп?! — вновь заорал Рой. — И это говоришь мне ты! Ты! Что такое по–твоему ПРОСТО ГРИПП? Вирус! Простой такой, просто беспрерывно мутирующий вирус! Еще генетиками себя называют!
— Рой, давай не будем торопиться с выводами, может четырехсотая все–таки не причем. Все регулярные обследования и анализы перепроверены у нас. Ничего подозрительного нет. Через пару часов Роберт будет здесь, тогда все и прояснится.
— Хорошо, — Рой снова поостыл и сел за стол. — Ю, не тешь себя иллюзиями. Я говорил, что рано или поздно четырехсотая даст неожиданную мутацию. Температура и скорость наступления кризиса именно на это и указывают. Прояснится–то оно, конечно, прояснится, только, как бы не слишком поздно для Роберта.
Ю хотел что–то сказать, но Рой остановил его движением руки с растопыренными пальцами.
— Все. Это все чушь. Ты, занимаешься только Робертом, лично. Подумай, кого еще привлечь. Все работы отложить. Теперь я хочу точно знать, в чем проблема с четырехсотой, и как ее решать. Возьми в помощь Андрея и Морриса. Вполне возможно, мутации этой версии напрямую связаны или объясняются его теорией. Пусть проверит, если это барахлят его адаптивные механизмы, то лучше него сейчас в этом никто не разберется.
— Моррис не работает с клиентами, ему…
— Ю! Ты что, меня не слушаешь? Он и не будет. Я сказал ему
разобраться с адаптацией УКИ400, я не Робертом. Андрей уже знает.— Но он не работал ни с чем, кроме УКИ375. Он…
— Все. Ты меня понял. Дашь ему вирус и необходимые материалы. Для его проверок никакой разницы нет. Черт! Где все? Я что, должен сто лет ждать, пока все соберутся. Руби! — нажав кнопку громкой связи, закричал Рой.
— Еще две минуты, все бегут, — послышался нервозный голос Руби.
Не застав Ю в кабинете, Моррис возвращался по коридору главного корпуса, когда чуть не сбив его с ног, выскочили ребята из лаборатории генной инженерии Роя. Он их окликнул. Не останавливаясь, Генрих бросил на ходу, что они бегут на совещание к Рою. Решив, что Ю тоже на совещании, Моррис развернулся и пошел в сторону выхода из корпуса. Проходя мимо стоянки, он заметил необычно большое скопление машин для конца рабочего дня. Скрипя покрышками и резко тормозя, на стоянку слишком быстро въехала еще одна машина и тотчас свернула на первое свободное место. Водитель выскочил из машины и бросился в сторону главного корпуса, второпях не заботясь о неаккуратно запаркованной машине. За все время работы Моррис еще не разу не видел здесь подобной суматохи. Бывали моменты, когда Рой устраивал кому–нибудь разнос, но не так, чтобы все вокруг в буквальном смысле бегали по коридорам. В кармане рубашки зазвонил его мобильный телефон.
— Андрей?! Нет, я здесь, хотел поговорить с Ю. Да, могу. Уже иду обратно. А что случилось? Тут все вокруг носятся, как угорелые. Да, сейчас буду у тебя.
34
Дальний свет фар вырезал из ночи яркий кусок полотна петляющей дороги, ведущей в гору. От резкого контраста между светом и тьмой кроны деревьев, изогнувшись, смыкались где–то вверху, ограничивая мир движением машины в этом нереальном туннеле. Эти несколько километров дороги от «HR» до шоссе были любим отрезком Морриса. Обычно ему нравилось нестись по этому виртуальному световому туннелю ночи, иногда сильно превышая скорость. Сегодня день выдался слишком длинным и насыщенным событиями. Возвращаясь домой в два часа ночи, Моррис почувствовал, что устал, и впервые, вместо удовольствия, вождение в темноте доставляло неудобство. Он снизил скорость и ехал намного медленнее, чем всегда. Даже сев в машину, он смог расслабиться, и мысли продолжали крутиться вокруг работы помимо его воли. Усталость и нервное перевозбуждение давали о себе знать, и, задумавшись, он периодически ловил себя на середине дороги, когда, видимо инстинктивно, начинал сбиваться с полосы и жаться к центру дороги, подальше от ее темных краев. Приходилось принудительным усилием воли заставлять себя отбрасывать посторонние мысли и сознательно фокусировать внимание на управлении машиной, чтобы удерживать ее в рамках своей полосы. События дня его не отпускали, вновь и вновь прокручиваясь кином на экране лобового стекла.
Моррис убедился в правильности своих предчувствий о чрезвычайной ситуации, когда выслушивал распоряжения у Андрея в кабинете. Андрей, как и остальные, находился в состоянии крайнего возбуждения и сразу перешел к делу. Рой действительно объявил чрезвычайную ситуацию, которая касалась части сотрудников и их с Моррисом, в частности. Андрей рассказал о существовании версии вируса УКИ всегда отличавшейся нестабильностью и повышенной способностью давать непредсказуемые мутации. Сейчас есть все основания предполагать, что одна из таких мутаций оказалась опасной для здоровья. Как и в любой другой лаборатории, работающей с потенциально опасными биологическими материалами, у них есть протокол действий на случай чрезвычайных ситуаций. В полном объеме пока этот план не задействован, но Рой решил разобраться в причине этих мутаций. Поняв немой вопрос Морриса, Андрей еще раз объяснил, что никакой прямой угрозы заражения нет, и все действия направлены в том числе и на то, чтобы она никогда не возникла. Для решения этой долго откладываемой задачи подключены все ключевые отделы.
Объяснение не выглядело однозначно убедительным, но в подробности Андрей вдаваться не стал. Он только заметил, что работа Морриса над УКИ375 может пролить свет на неприятную особенность мутаций у УКИ400, а в этом случае именно Моррис, возможно уже сейчас, сможет предложить практическое применение своих достижений. Часть необходимых материалов уже передана в лабораторию Морриса вместе с самим вирусом. Андрей хорошо понимал неожиданность всей ситуации и сумбурность своих объяснений.
— Моррис, разумеется, УКИ375 не является единственной версией вируса, но это не важно. Твоя задача попытаться понять, не объясняются ли эти мутации какими–то непреднамеренно введенными изменениями в процессы адаптации, или разница между версиями каким–то образом на них повлияла. Это было бы наихудшим и наиболее сложным случаем, но не ты один будешь работать над этим вирусом. Сейчас это задача первостепенной важности. Все остальные вопросы можно решить позже. Я подбираю как можно больше материалов по УКИ400, которые могли бы нам помочь, и через пару часов буду у тебя в лаборатории.