Под защитой плохого парня
Шрифт:
Мной овладевало чувство страха.
Хантер, казалось, был создан для езды на мотоцикле, и я обдумывала перспективу того, о чем он попросил меня... Даже если мы оба были готовы к тому, что грядет, неизвестно, какой разгул начался в клубе после нашего ухода.
Телефонный звонок усугубил мой страх. После третьего пропущенного звонка я, наконец, вытащила его и почти запаниковала.
Это был лейтенант Краббе.
Какого черта он звонит в такое время?
Мои худшие опасения оправдались, когда я нехотя и боязливо
– Ну и ну, кто это, как не мой своенравный гребанный детектив, - раздался голос лейтенанта.
– Когда я говорил тебе осмотреться и оценить положение дел, я не подумал, что должен был сказать Оставайся в ебаном Тусоне.
– Я думаю, что я на верном пути, - ответила я настолько осторожно, насколько могла.
– После нашего последнего разговора, я хотела быть уверенной, прежде чем...
– Ты думаешь, что на верном пути, - выдохнул он в трубку.
– Хорошо, детектив, я поверю тебе на слово. Что, по-твоему, может находиться в ЧЕТЫРЕХ ГРЕБАННЫХ ЧАСАХ от города, куда я специально отправил твою неблагодарную задницу?
– Картель, - быстро ответила я.
– Существует ряд других исчезновений, и у меня есть основания полагать, что за этим стоят те же люди.
– Знаешь, самое забавное в отслеживающих устройствах то, что я знаю, что ты уехала из Тусона через час после того, как позвонила, - рявкнул лейтенант в трубку.
– Я сразу понял, когда ты выехала за пределы пятидесяти миль из этого города...
Что, серьезно? Какого хрена?
– Итак, скажи мне, - продолжил лейтенант Краббе.
– Кого именно ты опросила, что получила такую зацепку?
Я была загнана в угол, откуда не было другого выхода... и на руках у меня была только одна карта.
– Это было дополнительное расследование, проведенное людьми, которые лично заинтересованы в поиске девушек, - ответила я.
– Байкерский клуб под названием Драконы Дьявола.
– ТЫ, БЛЯДЬ, ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?!
– прокричал он в трубку.
– Ты хочешь сказать, что я должен помогать тебе в этом гребанном деле?
– Но лейтенант, я...
– Значит слушай меня сейчас. Я не знаю, как более доступно объяснить тебе, чтобы ты не доверяла дерьму каких-то байкерских ублюдков, которые решили сами разобраться... Наши люди в Тусоне проверили их дерьмо. И вот что это было! Дерьмо! Высококлассная хренотень, подогнанная местными отморозками, чтобы направить полицию по ложному следу! Они хотели меньше внимания, чтобы торговать наркотиками, ты тупая, жалка дура!
– Я думаю, что это еще не все, - спокойно продолжила я.
– Я встречалась с этими людьми. Они не ваши типичные отморозки. Они пытаются сделать что-то значимое. Они хотят действовать в интересах всех этих похищенных девушек...
Резкий вдох на том конце провода заставил меня замолчать, и я почувствовала, как у меня засосало под ложечкой от страха.
– Это из-за снимка, не так ли?
Воздух вышел из моих легких.
– Блядь, я так и знал. Я видел, как ты смотрела на того парня. Ты знаешь его, да? Какого черта ты связалась с гребанной
байкерской шайкой?Я начала злиться, но напомнила себе о каждом последнем изматывающем шаге - и ночном патрулировании - который привел меня так далеко.
– Он кое-что накопал, - повторила я.
– Мы думаем, что можем найти болельщиц или, по крайней мере, отомстить за них. Если это те же люди, которые причастны к другим исчезновениям, тогда девушки могут быть проданы в сексуальное рабство за границу...
– К другим исчезновениям?
– Да, сэр. За последние две недели, в районе Эль Пасо произошло больше десятка похищений. Если мы найдем картель, который похищает девушек, я думаю, что они могут привести нас к болельщицам.
Это было рискованно... но я нуждалась в его поддержке. Возможно он мог бы подключить ресурсы, к которым у меня не было доступа, и послать нам подкрепление...
– Я отсюда чувствую, как воняет это дерьмо, детектив, - прорычал он в телефон.
– Если бы это было на самом деле, то оно было бы во всех гребанных новостях и у каждого чертового офицера от ЛА до проклятого Хьюстона. Забудь о трех болельщицах – и это будет ад кромешный! Но знаешь, что я вижу на своем столе прямо сейчас? АБСОЛЮТНО, БЛЯДЬ, НИЧЕГО!
– Они... нелегалы, сэр.
– Да ты, блядь, издеваешься надо мной.
– Нет, сэр. Картель, который мы отслеживаем, охотится за детьми нелегальных иммигрантов в США. Они похищают их прямо из их домов средь бела дня, если моя информация надежна...
– Давай-ка кое-что проясним: я посылаю тебя в Тусон, чтобы провести контрольные мероприятия по национально-известному делу. Я прошу тебя доказать свое рвение, как новоиспеченного детектива... Я ясно дал понять, что стояло на кону...
Неприятное ощущение у меня в животе увеличилось.
– ... И ты тут же вляпываешься в дерьмо в четырех часах езды от Эль Пасо, преследуя каких-то непутевых детей, которых даже нет в гребанной базе? У тебя есть чертовы доказательства?
Моя бодрость духа превратилась в прах.
Он не собирался помогать мне.
– Твое молчание чертовски оглушительно, детектив, - как всегда поглумился лейтенант Краббе над моим званием... только на этот раз с большим отвращением.
– Дело, которое я дал тебе - твое задание– находится в четырех часах езды от той хрени, за которой ты гоняешься. Это чертовски большое расстояние.
– Но все сходится, - я пыталась убедить.
– Если они направлялись туда... Эль Пасо находится прямо на границе. Они могли увидеть возможность и вернуться воспользоваться местными жителями.
– Я не знаю, обучали ли тебя в Академии основам гребанной географии, но ты вне своей юрисдикции и совсем блядь умом тронулась, - зарычал он.
– Твой паренек-байкер скормил тебе какую-то туфту, и ты не воспользуешься ресурсами моего участка из-за сраных слухов, полученных от чертового преступника, СЛЫШИШЬ МЕНЯ?