Под куполом
Шрифт:
– Я понимаю ваше беспокойство, мэм… - начал Кокс.
– Мелисса, - подсказал ему Барби. Ему вдруг стало важным, чтобы Кокс осознал, что под куполом оказались живые люди, а не просто несколько тысяч анонимных налогоплательщиков.
– Мелисса Джеймисон, для друзей Лисса. Городская библиотекарша. Также она работает школьным психологом и преподает йогу, кажется.
– С последним мне пришлось распрощаться, - сказала Лисса, кокетливо улыбнувшись.
– Многовато других дел.
– Очень приятно с вами познакомиться, госпожа Мелисса, - произнес Кокс.
– Смотрите, это редчайший шанс.
– А если у нас другое мнение, это вас может остановить?
–
На это Кокс не ответил прямо:
– Нет никаких признаков того, чтобы эта штука, чем бы она ни была, слабела или разлагалась. Если мы не сделаем в ней брешь, вы будете страдать под ней еще неизвестно какое продолжительное время.
– У вас есть какие-то предположения относительно ее происхождения? Хоть какие-то идеи?
– Никаких, - ответил Кокс, но его глаза отвернулись таким образом, который был знаком Расти Эверетту по его разговору с Большим Джимом.
Барби подумал: «Зачем ты врешь? Снова тот самый автоматический рефлекс? Гражданские, они как грибы, держи их во тьме и корми дерьмом?» Наверное, нет смысла об этом думать. Но он ощутил отвращение.
– Она сильная?
– спросила Лисса.
– Ваша кислота сильная?
– Самая едкая из существующих, насколько я знаю, - ответил Кокс, и Лисса отступила на пару шагов назад.
Кокс обратился к мужчинам в космических скафандрах.
– Вы уже готовы, ребята?
Пара показала ему большие пальцы своих рукавиц. Позади их прекратилось всякое движение. Солдаты стояли и смотрели, держа наготове собственные противогазы.
– Ну, начинаем, - произнес Кокс.
– Барби, я предлагаю вам отвести обеих леди, по крайней мере, ярдов на пятьдесят подальше от…
– Взгляните на звезды, - позвала Джулия. Голосом тихим, благоговейным. Голову она задрала вверх и в ее лице Барби узнал того ребенка, каким она была тридцать лет тому назад.
Он посмотрел на небо и увидел Малый Ковш, Большую Медведицу, Орион. Все на своих местах… хотя мутноватые, не в фокусе и розового цвета. Млечный Путь превратился в россыпь розовых шариков жвачки на величественном куполе ночи.
– Кокс, - позвал он.
– Вы это видите?
Кокс посмотрел вверх.
– Что мне нужно увидеть? Звезды?
– Какими они вам кажутся?
– Ну… очень яркими, конечно; в этой местности не приходится говорить о мировом загрязнении… - Вдруг он присмотрелся, и щелкнул пальцами.
– А вам они представляются какими? Не изменился ли у них цвет?
– Они хорошие, - произнесла Лисса. Ее широко раскрытые глаза сияли.
– Но вместе с тем, пугающие…
– Они розовые, - сказала Джулия.
– Что произошло?
– Ничего, - заметил Кокс, но произнес он это как-то неуверенно.
– Что? Сливайте уже, - настоял Барби и бездумно добавил: - Сэр.
– Мы получили рапорт метеорологов в девятнадцать ноль-ноль, - сказал Кокс.
– Особое внимание там уделено ветрам. Просто на случай… ну, просто на всякий случай. Оставим это. Быстрые потоки воздуха сейчас движутся на запад к Небраске и Канзасу, углубляются на юг, и тогда поднимаются вдоль Восточного побережья. Вообще-то обычная картина для конца октября.
– Какое отношение это имеет к звездам?
– Двигаясь на север, воздушные массы проходят над многими городами и промышленными центрами. Все, что они насобирали в тех местах, оседает на Куполе, вместо того, чтобы лететь дальше, в Канаду и в Арктику. Этого уже достаточно, чтобы образовался своего рода оптический фильтр. Я уверен, никакой опасности он не представляет…
– Пока что, - упрекнула его Джулия.
– А
252
30 тыс. футов = 9 тыс. 144 метра.
Кокс не успел ответить, как вскрикнула Лисса Джеймисон, показывая на небо. А потом заслонила себе рукой лицо.
Розовые звезды падали, оставляя за собой яркие инверсионные полосы.
15
– Еще наркоз, - произнесла сонно Пайпер, пока Расти слушал ей сердце.
Расти похлопал ее по правой руке, левая была серьезно ранена.
– Не будет больше наркоза. Технически вы находитесь в состоянии наркотического опьянения.
– Иисус желает, чтобы я получила еще наркоз, - повторила она тем самым замечтавшимся голосом и замурчала: - В небо хочу я взлетать, и как птичка там парить.
– Мне припоминается, что там другие слова: «Хорошо утром встать» [253] , но ваша версия тоже интересная.
Она села. Расти постарался уложить ее вновь, но отважился давить ей только на правое плечо, а этого оказалось недостаточно.
– А я смогу встать завтра утром? Мне нужно увидеться с шефом Рендольфом. Эти ребята изнасиловали Сэмми Буши.
– И могли убить вас, - добавил он.
– Вывих вывихом, но упали вы очень удачно. Позвольте мне позаботиться о Сэмми.
253
Пайпер перекручивает слова знаменитой песни «Какое замечательное утро» из мюзикла «Оклахома» (1943) композитора Ричарда Роджера на либретто Оскара Хаммерстайна.
– Эти копы опасны, - она положила правую руку ему на запястье.
– Им нельзя оставаться полицейскими. Они принесут горе еще кому-нибудь, - она облизнула губы.
– У меня так пересохло во рту.
– Это мы поправим, но вам надо лечь.
– Вы взяли образцы спермы у Сэмми? Вы можете сравнить их с коповскими? Если сможете, я не отстану от Рендольфа, пока он не заставит их сдать образцы ДНК. Я буду преследовать его и днем, и ночью.
– У нас нет оборудования для сравнения ДНК, - сказал Расти и мысленно продолжил: «А также образцов спермы. Потому что Джина Буффалино промыла Сэмми, по ее же просьбе». Я принесу вам чего-нибудь попить. Все холодильники, кроме того, что в лаборатории, отключены ради экономии генераторного сока, но в сестринской есть автономный «Иглу».
– Сока, - сказала она, закрывая глаза.
– Так, сока выпить было бы хорошо. Апельсинового или яблочного. Только не «V8» [254] . Он очень уж соленый.
– Яблочный, - сказал он.
– Сегодня вам нужна только жидкость.
Пайпер прошептала:
– Мне так жаль мою собаку, - и отвернула голову.
Расти подумал, что она, наверное, уже будет спать, когда он вернется к ней с банкой сока.
На полдороги по коридору он увидел, как из-за угла, из сестринской, галопом выскочил Твич. Глаза у него были выпяченные, дикие.
254
Смешанные овощные соки, которые выпускает «Campbell Soup Company».