Поцелуй Злодейки. Том 2
Шрифт:
Муравейки уставились на меня с любопытством: мол, а дальше-то что?
Я послала им ехидную ухмылку и стала ждать.
— Что? — спросил требовательно Мутный Тип, продолжая держать мешок.
— Делиться, значит, не хотите, да? — курлыкнула я.
И принялась обходить Мутного Типа по кругу. Мутный Тип задрал мешок уж совсем высоко. Что б я уж, значится, точно до него не достала.
Я сделала знак муравейкам. Муравейки с хихиканьем присоединились к хороводу. Оттеснив Агора в сторону, мы принялись хороводить вокруг нервничающего Мутного Типа как детишки вокруг новогодней ёлки.
—
— Тю-ю-ю, — возмутилась я, — сдался мне ваш трон! Тесный, неудобный, жесткий — и никакого простору для творчества!
Сама говорю, а сама слежу за подрагивающими императорскими руками и мешком, что опускался все ниже и ниже к благородной матушке-земле и уж совсем неблагодарной солнцеликой макушке. Агор, уловив всеобщее настроение, попытался втиснуться в кружок к Мутному Типу, но Ройза залихватски задела его боком, Вдовствующая Императрица задела вторым, а Сиятельный Маркиз как-то уж очень ловко и незаметно развернул того в сторону замка.
В общем, начальника дворцовой стражи мы устранили аккуратно и профессионально — Мутный Тип даже и не заметил.
Был слишком возмущён.
— Это мой-то трон тесный?! — вознегодовал он. — Да в нём три такие, как вы, поместятся!
— Не верю! — подначила я.
А сама за мешком смотрю, что уже на уровне императорских локаторов покачивался.
— А ещё он удобный! — заливался Мутный Тип. — Его ещё папеньке на заказ делали!
— Не верю! — воскликнула я.
А сама слежу. Мешок опустился до уровня ключиц. Неплохо, но все равно высоковато.
— И он вовсе не жёсткий! На нём подушечка есть!
— Не верю!
А мешок уж на уровне груди. Ещё чуть-чуть, ещё совсем чуть-чуть!
— И что значит никакого простору для творчеству?! Да там такой простор, что завались! Хоть каждый день твори!
А вот теперь самое время! Пора!
— Попался! — воскликнула я Мутному Типу. — Получай!
И бросила руками в мешок.
— Врассыпную! — крикнула я.
И первая дёрнула в поля. Муравейки дружно прыснули за мной.
Мы бежали с хохотом и гиком, а позади нас Мутный Тип с выпученными глазами нёсся прочь от своего «любимого», «фаршированного перчиком» креслица.
Глава 32
МАРКИЗ ВИ КРАНТ. Все еще день 8.
— Ара Самара! — спросил меня Сиятельный Маркиз. — А что вы ему туда в одежду кинули?
— А ничего, — хихикнула я, — да ничегошеньки!
Ара Элеонора и Ройза поддержали меня эпическим хохотом.
— Отчего же наш Император так испугался? — удивился Ар Крант.
— Думал, я ему перца туда насыпала, — поделилась я, — а я взяла — и не насыпала!
На великолепном лице Сиятельного Маркиза появилось озорное выражение. Я такого на нем еще не видела. Настолько не видела, что аж заволновалась и трепыхнула сердечком. А заволновавшись и трепыхнув сердечком, тут же изменила Сиятельному Маркизу с первым же попавшимся стволом дерева.
— Ох, Ара Самара! — огорчился Ар Крант. — Как же вас угораздило?
— Я люблю неожиданности! — призналась я. — И резкие повороты сюжета!
Вот, к примеру, признайтесь: вы шли, разговаривали со мной и понятия не имели, что в следующую секунду я врежусь в дуб!— Ара Самара, — вздохнул Сиятельный Маркиз, — вы действительно непредсказуемы, но в одном вы все же ошибаетесь. Дело в том, что с вамия готов к чему угодно.
И достал из кармана пузырек: не тот, что тепловой — тот уже давеча превратился в самостоятельное существо и последние несколько дней заигрывал с фрейлинами, — а тот, что из лаборатории.
— Что это? — поинтересовалась я.
— Лечебная мазь, — ответил Ар Крант, — не шевелитесь.
И я честно не шевелилась, пока Ар Крант смазывал мне лоб лечебной мазью. Сиятельный Маркиз был в этот момент такой красивый и заботливый, что подтаяла не только мазь, но и я.
— Какой замечательный получится из вас отец, — заметила Ара Элеонора.
Тут только я с некоторым удивлением вспомнила, что мы с Сиятельным Маркизом не одни. Сиятельный Маркиз улыбнулся, но ничего не ответил.
Лишь бросил на меня еще один непонятный, но улыбчивый взгляд.
— Итак, — спросил он, убирая лечебную мазь обратно в карман, — куда мы теперь?
Я припомнила свой план-минимум на сегодня:
— Издеваться над солдатиками и клевать генерала!
— Тогда идем издеваться над солдатиками и клевать генерала! — решительно провозгласил Ар Крант.
И мы пошли издеваться над солдатиками и клевать генерала.
Генерала мы обнаружили вместе с той ротой, что на данный момент помогала в деревне.
Мне обрадовались. Деревенские, я имею в виду, а не солдатики. Те спешно творили заклинания телепортации и исчезали прямо на глазах. Зато на их местах тут же появлялись деревенские и бежали меня приветствовать.
— Ара Самара! — сказал староста. — Доброго утречка!
— И вам! — ответила я. — Как продвигаются дела? Надобно ль чего?
Староста хихикнул.
— Еще никогда деревня наша не переживала такой расцвет! — похвастался он. И тут же нахмурился. — Ройза, что за платье?
— Сейчас все такие носят, папа! — ответила моя экономка.
— Правда? — удивился тот.
— Сущая! — подтвердила Ара Элеонора.
Староста приободрился.
— Красивая Ара, — шепнул он мне.
— А то! — шепнула я в ответ. — Сама Вдовствующая Императрица!
Староста раскивался.
— А вон тот, — кивнул на Ара Кранта, — выглядит уж больно знакомо!
Я взглянула на Ара Кранта. Тот стоял в отдалении в окружении детишек и раздавал сладости. Бесконечно раздавал. Будто карманы у него бездонные.
— Наверное, — задумчиво предположила я, — он сюда приезжал, что б справки обо мне навести. — И пояснила. — Говорит, он помогал меня арестовывать. Ну, за любовные-то зелья.
— Так может, — посуровел староста, — его того?
— Ой, не надо! — испугалась я. И вздохнула. — Уж больно он хороший!
И мы уставились на Ара Кранта. Женщины — с трепетом и сердечками в глазёнках, мужчины — без, к счастью, трепета и сердечек.
— Так, — кашлянул староста, — вы по делам али как?
— Точно! — спохватилась я. — Я ж генерала клевать пришла! Где этот мрак на ножках?