Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:
(Обращая внимание на Иолу)
Ах, кто ты, кто, страдалица младая?В девицах ли? Иль матерью слыла?Не говорит о муках материнстваТвой стан… и столько благородства в нем…310 Кто, Лихас, эта пленница? Скажи мне!Кто мать ее? Как звать ее отца?Скажи! Всех боле тронута я ею:Она одна достоинство хранит.
Лихас
Почем мне знать? К чему меня пытаешь?Евбеянка – и видно, не простая.
Деянира
Уж
не царевна ль? Дочь имел Еврит?
Лихас
Почем я знаю? Нам не до расспросов.
Деянира
И имени от спутниц не слыхал?
Лихас
Да нет же: молча путь свой совершал я.
Деянира
(К Иоле)
320 Откройся ж ты мне, бедная! Ведь горе,Когда и имя пропадет твое.
Лихас
Не жди ответа. Не изменит деваУпорству своему. Она ни слова,Ни звука одного не проронилаНа всем пути. В страдании безмолвномОна лишь слезы льет с минуты той,Когда добычей поднебесным ветрамСвой отчий дом оставила она.Была жестока к ней судьба – но этимНа снисхожденье право ей дала.
Деянира
Иди же с миром в дом мой, чужестранка,330 Так, как самой приятней. Не хочу яСтраданий новых причинять тебе:Довольно терпишь ты и так. – И мыВойдем во двор: тебе собраться надоВ обратный путь, мне – к встрече дом убрать.

Лихас с пленницами и Деянира направляются к воротам; Вестник выступает ей навстречу.

Вестник
(Деянире)
Не торопись. Дай им уйти – узнаешь,Кого ты в дом ввела, узнаешь все,Что от тебя намеренно скрывают:Об этом мне вся истина известна.
Деянира
О чем ты? Для чего еще мне медлить?
Вестник
340 Меня послушай. Давеча ведь правдуТебе сказал я – и теперь скажу.
Деянира
Что ж, позовем обратно тех? Иль тайну
(указывая на хор)
Лишь мне да им согласен ты открыть?
Вестник
Тебе да им; а те пускай уйдут.

Лихас и пленницы уходят в дом.

Деянира
Они уж скрылись; говори, что знаешь.
Вестник
Глашатай этот весь рассказ свой длинныйВел по неправды колее кривой.Он или ныне стал гонцом коварным,Иль раньше лживым вестником пришел.
Деянира
Что говоришь ты? Выскажись яснее!350 В недоуменье ты поверг меня.
Вестник
При всем народе этот человекРассказывал, что ради девы пленнойТвой муж престол
Еврита ниспроверг
И стены срыл Эхалии венчанной,Что лишь Эрот из всех богов небесныхЕго на подвиг бранный вдохновил —Не Лидия, не прихоти Омфалы,Не рабской службы у нее позор,Не смерть Ифита, сброшенного в пропасть,Как он теперь притворно говорит. Вначале словом он склонить пыталсяЕе отца, чтоб дочь свою родную360 Ему для тайных наслаждений дал.Отказ. Тогда, предлог пустой придумав,Он двинул рать на родину ее.Царя-отца он лютой смерти предал,Разрушил город, а красу-царевну —Ты видела? – он в дом к тебе ведет!Ведет не спроста, не рабой смиренной —Об этом ты и думать не должна:Уж коль он страстью воспылал такою…Прости; решил я все тебе открыть,370 Царица, что от Лихаса я слышал.Не я один, а весь народ трахинскийСо мной там был; спросить любого можешь.Тебя рассказ мой огорчил, я вижу:Что ж делать! Правду я зато сказал.
Деянира
О горе, горе! Что со мной творится?Какую язву тайную ввелаЯ в терем свой! Так вот она какаяБезродная, как клялся провожатый!
Вестник
Да, как же! В блеске красоты и славы,380 Державного Еврита дочь, онаЗвалась Иолой – а ее он родаНе мог назвать: не наводил, мол, справок…
Корифей
Погибнут пусть не все злодеи – тот лишь,Кто втайне зло недолжное творит!
Деянира
Как быть, подруги? Так поражена яВсем слышанным; не знаю, что мне делать.
Корифей
Войди в хоромы, допроси его:Он скажет правду, лишь пытай построже.
Деянира
Да, я войду. Совет дала ты здравый.
Вестник
390 А мне остаться? Иль войти прикажешь?
Деянира
Нет, оставайся. И послов не надо:Он добровольно из дому идет.
Лихас
(выйдя из дому)
Что мне Гераклу передать, царица?Ты видишь, я в обратный путь готов.
Деянира
Пришел так поздно, и уже уходишь,Разговориться не успев со мной!
Лихас
Я на вопросы отвечать согласен.
Деянира
И правду всю мне скажешь, без утайки?
Лихас
Клянуся Зевсом – все, что знаю сам.
Деянира
400 Скажи мне: кто та пленница, что в доме?
Лихас
Евбеянка; а кто отец, – не знаю.
Вестник
Смотри сюда: ты знаешь, перед кем ты?
Поделиться с друзьями: