Отступница
Шрифт:
— Так он полностью осознает причастность Армии Абеля к мафии и другим преступным организациям? — догадалась Холли.
— Точно, — сказал Майор. — И его осведомленность о них - причина, делающая его мишенью.
— Как долго мне придется притворяться им?
Я не могла представить, что мне придется опять жить жизнью другого человека, особенно так скоро после последней миссии.
— Ты не выйдешь отсюда, — перебил меня Алек. — Не тогда, когда в деле участвует Армия Абеля.
Я, онемев, уставилась на него. Что в него вселилось? Его серые глаза прожигали меня, будто он пытался отправить мне
— Не тебе решать!
— Ты не знаешь насколько все серьезно, Тесса.
— Достаточно! — рявкнул Майор. — Это приказ. Я не потерплю твоего неповиновения. Если не можешь контролировать свои эмоции, я отстраню тебя от миссии и отправлю Таннера защищать Тессу и Холли.
Лицо Алека мгновенно превратилось в камень.
— Нет. Я должен быть там.
Майор долго изучал его лицо, затем кивнул и повернулся ко мне.
— Ты займешь место сенатора Полларда на одном мероприятии. Сенатор приглашен выступить перед несколькими сотнями студентов юридических вузов.
— Он будет говорить о нас? — приглушенно спросила Холли.
— Конечно, нет, — резко ответил Майор. — Он произнесет речь об организованной преступности, — он снова повернулся ко мне. — Видимо, Секретная Служба считает выступление прекрасной возможностью для Армии Абеля нанести удар. Тесса, твоей работой будет заменить сенатора Полларда. Ты произнесешь его речь, в случае необходимости поговоришь с несколькими людьми, но мы постараемся свести твои контакты к минимуму.
— Так мне нужно выучить его речь и все об организованной преступности?
— Сомневаюсь, что тебе удастся выучить это за два дня. Но для будущих миссий знания о структуре мафии и подобных организаций тебе точно не помешают.
— Сэр, — робко сказала Холли. — А что будет моей работой?
— Ты и Алек будете сопровождать Тессу и заботиться о ее безопасности. Пока Алек будет частью официальной охраны, ты незаметно проследишь за всем, используя свое Изменение. Пришло время стать частью миссии, — Майор прищурил глаза. — Саммерс и Алек заверили меня, что ты справишься. Ты согласна?
Холли поспешно кивнула.
— Да, сэр. Мое Изменение значительно улучшилось. Я могу оставаться невидимой несколько часов.
— Пока этого достаточно. Но ты должна убедиться, что к концу года твой рекорд составит целый день, — сказал Майор.
Холли сжалась на стуле и опустила глаза. Почему Майор не может просто похвалить ее за улучшение? Неужели он не понимает, как это сложно для нее?
— Телохранители Полларда знают о миссии? — спросил Алек.
Майор поднял взгляд от стола.
— Нет, — ответил он. — Больше не знает никто. Сенатор думает, что рассказывать им об этом было бы не очень разумно.
— Но они хотя бы знают о существовании ОЭС и Иных? — уточнила я.
Майор сжал губы.
— Нет. Очевидно, сложно найти полностью надежную охрану, если только ты не президент.
Это совсем не помогало мне чувствовать себя в безопасности…
— Поллард посетит штаб завтра. Он хочет познакомиться с тобой перед тем, как позволит прикоснуться к нему, чтобы скопировать его ДНК для миссии, и доверит тебе свою репутацию. Я согласился на его
просьбу, — он пренебрежительно кивнул. — Пока все. Можете вернуться в свои комнаты.Алек пытался поймать мой взгляд, пока мы выходили из кабинета Майора, но я игнорировала его. Когда мы вышли, он схватил меня за руку.
— Нужно поговорить. Только одну минуту.
Холли ждала меня в нескольких шагах.
— Тебя подождать?
— Нет. Все нормально. Иди вперед.
Когда она исчезла в лифте, я потянула Алека в другой конец коридора, подальше от кабинета Майора и его ушей.
— Тебе придется довериться мне во время миссии, Тесс, — сказал он. Мы стояли слишком близко. Я вытянула шею, чтобы посмотреть ему в глаза, и эмоции в них убедили меня не отходить. — Это правило номер один для телохранителей и их подопечных.
— Не переживай. Мои чувства не помешают миссии. Я уверена, ты им не позволишь, — холодно сказала я.
— Черт! Как ты не понимаешь? Мне наплевать на эту миссию. Я боюсь за тебя. Они снова используют тебя, как приманку. Как и в прошлый раз. Тогда я не смог тебя защитить, и ты почти умерла. Я не позволю этому случиться вновь.
Слова застряли у меня в горле. Отчаяние и беспокойство нахлынули на лицо Алека. Его ладонь коснулась моей щеки. Какая разница, что он может читать мои эмоции? Это не изменило моих чувств к нему. Алек наклонился ниже, наши дыхания смешались, и я практически чувствовала тепло его губ на своих. Один поцелуй и, может, все будет в порядке.
Нет, предупреждал тоненький внутренний голосок, но разве мог он соперничать с телом Алека, его запахом, взглядом его серых глаз? Наши губы соприкоснулись, мир вокруг изчез, и больше ничего не имело значения - только Алек и наш поцелуй. Внезапно я в ужасе отпрянула. Откуда мне знать, что он не спланировал это, изучая и направляя мои эмоции, пока они не сказали ему то, чего он ждал? Откуда мне знать, что я чувствую не то, что он заставил меня почувствовать?
Алек прислонился к стене. Долгое время, мы просто смотрели друг на друга, и боль в его глазах убивала меня. Я отвернулась подальше от того, что видела в его лице. У меня были проблемы поважнее: Армия Абеля и следующая миссия. Если сказанное Алеком правда, значит, Холли и я в огромной опасности!
ГЛАВА 7
Мои руки вспотели, когда следующим утром я вошла в кабинет Майора, чтобы встретиться с сенатором Поллардом. Больше похоже на экзамен, чем на встречу.
Я удивилась, увидев Саммерс со скрещенными на груди жилистыми руками, прислонившуюся к стене возле стеклянного шкафа. Как обычно, она надела все черное: черная майка, узкие кожаные штаны и армейские ботинки со стальными носами. Она коротко кивнула мне. Ее светло-пепельные волосы были собраны в хвост, настолько неряшливый, будто она и близко не подходила к расческе несколько дней. Иногда я задавалась вопросом, умышленно ли Саммерс одевалась в мужском стиле, чтобы люди проявляли к ней больше уважения. Или, может, она просто ненавидела макияж и остальные девчачьи штучки. Похоже, она участвовала миссии из-за Холли. В конце концов, именно она убедила Майора в готовности Холли к полевой работе.