Ночной Базар
Шрифт:
За ложью не следовало никакого наказания, никто не изгонялся из Ночного базара, просто ни один торговец или посетитель не могли солгать. Это всегда происходило не по их воли. Они могли не говорить вовсе, уклоняться от ответа или сказать правду. В такой момент рот просто начинал неметь и какое – либо существо, даже маги, не могли произнести слова, несущие в себе не правду.
Нет, ложь никогда не наказывалась. Она просто не допускалась.
Холд слишком заботился о парнишке. Конечно, если тебя оставили в покое и не убили, это уже можно считать, что судьба стала благосклонна и щедра, но Холд приютил бездомного Каза у себя, взялся за его обучение. Хоть
– Я заплачу тебя за твою доброту, – сказал как-то Каз Холду.
– Это не доброта, я использую тебя, а ты меня.
– Но ты даешь мне больше, чем я могу дать тебе, поэтому эта сделка не равноценная и потому я заплачу тебе, когда придет время.
Холд пожал плечами и ничего не ответил, потому что точно знал, что упрямого парня не переубедить, ведь сам воспитал его таким.
Пока лишь одному Казу было известно его настоящее имя, так он мог выходить из Ночного Базара и входить в мир людей. Каз слышал о таких как он, но это было редкостью. Он служил посредником между двумя абсолютно разными мирами. Таких как он и называли проходниками – проходившие между мирами. Маги пользовались этой возможностью, передавая через него свои безделушки или снадобья доверчивым людям, которые могли хорошо заплатить.
Каз много раз пробирался в тот, другой мир. Мир людей был ему далек, и совершенно чужд. Обычно он встречался с кем-то на окраине леса и возвращался через невидимую человеку завесу обратно, даже не успев рассмотреть окрестности. Ночной базар был его настоящим домом.
Каз раздвинул руками плотную ткань шатра и вошел внутрь.
Перед ним стоял демон и рассматривал старую книгу, быстро перелистывая страницы. Остальные штук тридцать беспорядочно лежали на полу под его ногами.
– Сегодня был хороший улов, – сообщил он, раскрывая свою ладонь и показывая хозяину шатра украденное.
Холд искал одну вещь и знал, она находится у проходника между мирами. Казу, как и любому другому, было легко найти и вычислить проходника. В отличии от обитателей Ночного базара, проходники предпочитали не броскую одежду, потому что так их было труднее распознать в мире людей. Зато легко в мире нежити. Большинство из них никогда не задерживались надолго на одном месте.
Демон перевел свой взгляд на мальчика.
– Меня не интересует сколько карманов ты обчистил сегодня. Ты принес то, что я тебя просил?
– Ты просто старый демон, если я не буду приносить тебе золота, то как ты проживешь?
– Пусть я старый, но все же демон.
Холд улыбнулся, и эта улыбка была ужасающей, если тот того хотел, поэтому Каз предпочитал не смотреть на демона, когда тот изображал это подобие улыбки. Холд был довольно высокого роста, его глаза были самыми обычными, темно-карие, черные волосы, небрежно убранные в хвост. Единственное, что выдавало в нем демона, это острые когти и фиолетового отлива цвет кожи.
Если Холд того желал, он мог менять свою внешность, например, как сейчас, показывая неестественно острые, как у волка зубы, удлиняя клыки, но это всегда было лишь на короткое время.
– Принес. – Коротко отозвался Каз. – Но я не понимаю смысла, эта безделушка стоит не больше двух золотых, а камень и того меньше, его даже разглядеть невозможно без лупы.
Холд промолчал, рассматривая вещицу. А потом положил кулон на свой рабочий стол. Из ящика на полу демон достал старый молоток
и ударил им по столу.Молоток коснулся «монеты», и она распалась надвое.
– Это не то! Всего лишь жалкая подделка. Значит я был прав, его не найти в этом мире.
Холд повернулся к Казу и сказал:
– Пришло тебе выплатить свой долг.
Плечи Каза напряглись, но он посмотрел в темные глаза демона.
– Тебе придется снова выйти в тот мир, мой смертный мальчик.
Глава 2.
Али привыкла к неприятностям, которые всегда сопровождали её. Сложно было поверить в то, чтобы хоть один день ее жизни прошел без приключений.
И этот день начался не лучше предыдущих.
Девушка сидела в переулке, её руки затекли от тугих веревок. Эти мошенники бросили её одну, когда раздался голос хозяина лавки, у которого они пытались украсть пару яблок и ветчину. Когда высокий и достаточно плотного телосложения мужчина настиг девушку и её соратников, в переулке осталась только одна Али. Торговец схватил девчонку и связал ей руки, чтобы та не смогла сбежать, и уволок её с собой, угрожая сдать местной охране или того хуже, отрубить наглой девчонке пальцы, что бы та и помыслить больше не могла о воровстве.
Али предпочитала не сопротивляться. Не сопротивляться, когда грубые мужские руки били по лицу, когда кровь струилась по маленьким пухлым губам, на которых играла ухмылка. Она не сопротивлялась даже тогда, когда её толкнули, и все тело болезненно столкнулось с твердой землей.
Али, можно сказать привыкла. Что тут поделать. Эта участь любого вора, особенно вора, который живет на улице и не умеет воровать. С малых лет ей приходилось добывать себе еду, воду и ночлег самостоятельно. Но у девочки не было умелых рук, даже спустя годы тренировок. Но было кое-что, в чем ей не было равных. Али превосходно умела молчать.
Такое дано не каждому. Банальное и примитивное умение на первый взгляд и, казалось бы, абсолютно никому не нужное. Воровать в мире, в котором жила Али, было куда лучше. Но ей, обреченной и живущей на улицах холодного мира было дано именно это.
Добыть информацию или сведения – это одно дело, а сохранить, совершенно другое. Многие говорят за деньги и продают знания, которые им не принадлежат за выпивку или услугу.
Знать что-то достаточно важное полезно, но в тоже время опасно. Всегда есть и будет риск, что ты не единственный, кому нужно что-то о чем-то или ком-то узнать. Но молчать мало кто согласен, мало кого это устраивает и поэтому люди не самый надежный источник хранения информации, можно сказать самый худший.
Многие люди, те, которые хотят сохранить свои секреты любой ценой, многое готовы отдать за молчание. Али знала улицы не хуже, чем знала себя, она слышала голоса людей, их шепот, в котором кроются тайны. Но эти тайны переставали быть таковыми, когда девочка заполучала их, делала своими, но всегда хранила в своей голове. До лучших времен.
И случился день, когда эти времена настали. Пришел день, когда тайны должны были перестать быть тайнами.
Когда разгневанный торговец закончил и бросил Али около кабака, она кое – как освободила свои руки из веревок, как уже приноровилась это делать, а после направлялась к своему знакомому Илиссу, чтобы он помог ей залечить раны и выслушать наставления о неудачном улове и выборе товарищей. Илисс был больше, чем знакомым, он растил девочку ровно столько, сколько она себя знала. Её жизнь началась не с рождения, а с момента, когда она попала на улицы города и научилась потихоньку выживать.