Нескромное пари
Шрифт:
Флин откинулся на сиденье и наслаждался тем, как ветер треплет его волосы и ласкает кожу. Пусть он беден, пусть он потерпел неудачу в отношениях с Поппи, но, — думал он, — у него есть отличные друзья и еще много всего, благодаря чему можно радоваться жизни. В конце концов, мало кому предоставляется шанс на огромной скорости нестись по маленьким сельским улочкам на «бентли» 1928 года с откидным верхом. Огромные ватные облака отражались в длинном, до блеска отполированном капоте. Автомобиль и вправду был великолепен: чуть приглушенный рык двигателя, отличный дизайн, блестящая хромированная поверхность. Флин начал понимать, почему Теду так
Пляж был почти пустым, потому что был отлив, но все же по песку бродили несколько семей, а на автомобильной стоянке Джессика чуть не наехала на маленького ребенка, который, не глядя по сторонам, несся изо всех сил через дорогу.
— И почему только родители перестают присматривать за своими детьми всякий раз, как я сажусь за руль, — раздраженно пробормотала она.
— И почему только английские пляжи так чертовски непопулярны? — в тон ей произнес Флин.
— Не знаю, — рассмеялась Люси. — Но вообще ты прав. Только представь себе, как бы это выглядело, если бы французы подгоняли к пляжу на Ривьере фургончики, в которых продается мороженое. Не вообразить, да?
— А мне кажется, что это очень даже мило, — вставила Джессика. — Часть нашего культурного наследия.
Они прошли мимо небольшого временного ангара, где хранились принадлежности для серфинга; рядом околачивались бледные угрюмые серфингисты в мокрых гидрокостюмах.
— Вот чем бы мне по-настоящему хотелось заняться, — сказал им Томми.
— Оседлать волну? — уточнил Джорди.
— В точку. Это нечто необычайное.
До моря еще было идти и идти, но они уже слышали шум волн.
— Я собираюсь поплавать, — решительно заявил Томми.
— Я тоже, — расстегивая ремень на брюках, сказал Джорди.
— Но вода уже холодная, — воскликнула Джессика.
— Ерунда, — ухмыльнулся Томми. — Тут просто надо настроиться. Да и вообще, несколько минут — и мы разогреемся.
— А в чем ты собираешься плавать? — спросила Молли Джорди.
— Да прямо в семейных трусах, — невозмутимо ответил тот.
— Боже мой, ну что с этими мужчинами поделаешь, — сказала Джессика, когда Джорди и Томми сняли свои рубашки.
Их тела были белыми-пребелыми, выделялись только загорелые V-образные участки кожи под шеей.
— Когда вы закончите бултыхаться в море как дети малые, отправляйтесь вон на тот холм. Мы будем там, — сказала им Джессика, показывая на большой мегалит, который высился неподалеку от пляжа.
— Кто-нибудь еще идет с нами? — спросил Томми, стаскивая джинсы.
— Для женщин это немного опасно, — сказала Люси. — Так что я пас, если не возражаете.
— Ну ладно, я к вам, наверное, присоединюсь, — решился Флин, когда Томми и Джорди уже собирались броситься в море. — Идите, я буду через минуту.
— Ну и дурачки — просто большие дети, — заметила Джессика, наблюдая, как Флин бежит к волнам, радостно что-то выкрикивая и окликая Джорди и Томми.
Потом, когда они уже сидели на холме, Джессика спросила Молли:
— Ну, как у вас дела с Джорди?
— По-моему, он просто замечательный, — призналась Молли, наблюдая, как трое парней резвятся в море. — Думаю, у нас впереди большой путь. Кажется, даже вкусы наши практически совпадают. Признаться, Джорди мне очень-очень нравится.
— Вот как, — улыбнулась ей в ответ Джессика. — Здорово, когда отношения так хорошо
складываются. И поверь мне, последние несколько недель он только и говорит, что о тебе. Ты — самая популярная тема для разговоров. Не знаю, долго ли я еще это выдержу.— Надеюсь, он вас не слишком утомил, — засмеялась Молли.
— Нет, я очень за него рада, но вот Флин, бедный старина Флин, немного подавлен, хотя изо всех сил старается не воспринимать все слишком остро.
— Да, бедный Флин, — присоединяясь к разговору, сказала Люси. — Кажется, сейчас в его жизни наступила черная полоса?
— Полагаю, что тяжеловато чувствовать, что друг, который был тебе предан, теперь связан отношениями с другим человеком и уже не может уделять тебе столько времени, как прежде, — сказала Молли.
— А ты слышала о приключениях Флина в Италии? — спросила ее Джессика.
— О да. Джорди мне все уши прожужжал. Мне вообще кажется, что почти весь Лондон знает эту историю.
— Да уж, так и есть, — рассмеялась Джессика. — Бедная овечка.
— Она вела себя с ним как настоящая стерва, — вмешалась Люси. — Представляю, как ему там было плохо.
— Что ему нужно, дорогая, так это немного внимания с твоей стороны. Тогда он почувствует себя намного лучше.
Джессика никак не могла взять в толк, почему Люси и Флин никогда не пробовали завязать отношений. Оба они были ее лучшими друзьями. И разве они не созданы друг для друга? Это все их глупое упрямство, но она искренне надеялась, что за эти выходные они сблизятся и хотя бы переспят друг с другом. А еще Джессика подумала, что, вероятно, дискотека в яхт-клубе станет для этого идеальным местом. Они напьются и вдруг почувствуют себя одинокими…
Люси, словно отметая эту тему, взмахнула рукой:
— Прекрати, Джес.
— Поверь, вы могли бы быть отличной парой. Какая досада, что вы так упрямитесь, — стояла на своем Джессика.
— Джессика, я встречаюсь с Дэйвом, так что забудь!
Молли выглядела несколько растерянной, и Люси, заметив выражение ее лица, пояснила:
— Дэйв служит в армии. Его часть размещается в Германии. Так что я очень редко его вижу.
— А когда и видит, то он всегда хочет одного: улизнуть побыстрее к своим идиотским дружкам. Так что Люси никогда не удается побыть с ним наедине, — вставила Джессика.
Люси вздохнула:
— Все не так плохо, как она рассказывает. Просто у Джессика навязчивая идея, что я должна дать Дэйву отставку и начать встречаться с Флином.
— Да, тебе следовало бы, — язвительно сказала Джессика.
— А ты нравишься Флину? — спросила Молли.
— Не думаю, но Джессика убеждена в обратном.
— Конечно, ты ему нравишься, спроси любого.
— Джессика? — легонько толкнула локтем Люси свою подругу.
— Да, дорогая?
— Может, сменим тему?
Ребята вышли на берег, кое-как натянули на мокрые тела одежду и побрели вдоль берега в направлении холма. Присоединившись к девушкам, они начали беседовать кто о чем. Молли разговаривала с Томми, а потому Джессика улучила минутку и шепнула Джорди:
— Она такая милая, тебе несказанно повезло.
— Знаю. Я очень рад, что она тебе понравилась. Надеюсь, что Флин не станет, как обычно, ходить с угрюмым видом.
— Знаешь, мне кажется, он должен встречаться с Люси.
— Флин и Люси? — скептически сказал Джорди. — Но они же уже лет сто как дружат, и с чего ты взяла, что их отношения должны стать другими именно сейчас?