Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Необходимые вещи

Кинг Стивен

Шрифт:

– Назовите цену, - предложил Гонт.

Майра задумалась, округлив глаза. Адамово яблоко двигалось по шее вниз и вверх в такт тяжелой мыслительной работе.

– Сорок долларов, - выкрикнула она. Гонт засмеялся и покачал головой.
– Пятьдесят.

– Даже слушать смешно. Видимо, эта фотография не так уж вам нужна, Майра.

– Очень нужна.
– В углах глаз у нее заблестели слезинки. Еще мгновение и они покатились вниз по щекам, смешиваясь с потом. Нужна-а-а-а!
– завыла она.

– Хорошо, - сказал Гонт.
– Вы хотите ее получить.

Готов согласиться с тем фактом, что вы в самом деле хотите ею обладать. Но нужна ли она вам, Майра? Действительно ли так необходима?

– Шестьдесят! Больше у меня нет ни цента.

– Майра, неужели я похож на ребенка?

– Нет...

– Надеюсь. Я человек старый - старше, чем вы можете себе представить, но выгляжу при этом неплохо, если вам мои слова не покажутся нескромными. И все же вам, видимо, я показался совсем несмышленышем, если высчитаете, что я могу поверить будто женщина, проживающая в новехоньком двухэтажном доме менее чем в трех кварталах от Касл Вью, имеет только шестьдесят долларов на своем счету.
– Вы не поняли, мой муж...

Мистер Гонт встал с фотографией в руках. Улыбающийся человек; несколько минут назад радушно приглашавший ее войти, исчез бесследно, испарился.

– У вас, кажется, не было предварительной договоренности, Майра, не так ли? Так. Я пригласил вас только по доброте душевной. Но теперь, боюсь, придется попросить вас покинуть магазин.

– Семьдесят! Семьдесят долларов!

– Вы меня оскорбляете. Прошу вас уйти.

Майра упала на колени. Она рыдала, звучно, со всхлипами. Затем судорожно ухватилась за обшлага брюк.

– Прошу вас! Прошу вас, мистер Гонт. Мне совершенно необходима эта фотография. Просто необходима! Я не смогу без нее жить! Она делает такое... вы не поверите что она делает.

Мистер Гонт взглянул на фотографию, и лицо его на долю секунды исказилось брезгливой гримасой.

Не думаю, что мне необходимо это знать. От всего этого слишком уж... потом несет.

– Но ведь на сумму, более чем семьдесят долларов, мне придется выписывать чек. Тогда узнает обо всем Чак. И потребует отчета, на что я истратила деньги. А если я ему скажу, он... он...

– Это, - сказал Гонт, - не моя проблема. Я хозяин магазина, а не член совета по бракоразводным делам.
– Он смотрел на нее сверху вниз и разговаривал с потной макушкой.
– Я уверен, найдется другой покупатель - миссис Раск, например, которая оценит по достоинству эту реликвию последнюю фотографию мистера Пресли.

При упоминании имени подруги Майра вскинула голову. Глаза у нее запали и сверкали влажными темно-карими точками. Губы искривились, обнажив полоску зубов, и выглядела она в этот момент откровенно безумной.

– Вы продадите фотографию ей?!
– прошипела Майра.

– Я сторонник свободной торговли, - заявил мистер Гонт.
– Именно такая торговля сделала эту страну великой. Признаюсь вам, Майра, только и жду, чтобы вы оставили меня в покое. Взгляните на свои ладони, они насквозь мокры от пота. Мне придется отдавать брюки в чистку и даже в этом случае не уверен...

Восемьдесят долларов!

– Я готов продать вам фотографию за сумму, вдвое больше той, которую вы только что назвали, - сказал мистер Гонт.
– Сто шестьдесят долларов и ни центом меньше.
– Он усмехнулся, продемонстрировав желтые кривые зубы.
– И ваша чековая книжка, Майра, меня вполне устроит.

Она издала стон отчаяния.

– Не могу! Чак убьет меня.

– Вполне возможно, - кивнул мистер Гонт.
– Но ведь в таком случае вы умрете во имя всепоглощающей любви, разве не так?

– Сто, - взмолилась Майра и снова ухватилась за обшлага его брюк, как только он сделал попытку отступить на шаг.
– Прошу вас, сто долларов.

– Сто сорок, - отчеканил Гонт.
– И больше никаких уступок. Это мое последнее слово.

– Ну что ж, делать нечего, - вздохнула Майра.
– Я заплачу.

– И еще пососать при этом, - ухмыляясь сообщил мистер Гонт.

Глаза Майры стали похожи на две заглавных буквы О.

– Что вы сказали?
– прошептала она.

– Пососать!
– выкрикнул он ей в лицо.
– Сделать мне минет! Открыть свой огромный золотозубый рот и вложить в него мой член.

– О, Господи, - застонала Майра.

– Как хотите, - мистер Гонт пожал плечами и хотел повернуться, чтобы уйти.

Но Майра вцепилась в него до того, как он успел это сделать. Мгновение спустя ее дрожащие пальцы тянули вниз молнию на ширинке его брюк.

Он некоторое время с усмешкой наблюдал ее неловкую возню, а потом отбросил прочь ее руки.

– Расслабьтесь, - произнес он брезгливым тоном.
– Оральный секс ввергает меня в депрессивное состояние.

– В какое состояние...

– Не важно, Майра, - он протянул ей фотографию. Она вцепилась в нее и прижала к груди.
– И все же вам придется оказать мне кое-какую услугу.

– Какую?
– бессильно прошептала она.

Вы знаете человека, который владеет баром по другую сторону Тин Бридж?

Она уже закрутила было головой, и слезы вновь заблестели на глазах, как вдруг поняла, кого он имеет в виду.

– Генри Бофорт?

– Именно. Кажется, он хозяйничает в заведении, именуемом Мудрым Тигром. Интересное название, кстати.

– Я с ним сама не знакома, но о его существовании знаю, во всяком случае надеюсь, что это тот человек, о котором я думаю.
– Майра ни разу в жизни не бывала в Мудром Тигре, но знала о его хозяине все, как впрочем и всех остальных хозяев чего бы то ни было.

– Вы думаете о том, о ком надо. Так вот, мне бы хотелось, что бы вы сыграли с ним небольшую шутку.

– Какую? Какую шутку?

Гонт схватил ее за запястье одной из истекающих потом рук и потянул вверх, помогая встать на ноги.

– А об этом мы поговорим, Майра, пока вы будете выписывать чек. Он улыбнулся и былое очарование вернулось к его лицу в тот же момент. Глаза сияли, и в них плясали веселые искры.
– Кстати, желаете, чтобы я вложил фотографию в подарочную упаковку?

Поделиться с друзьями: