Мой Бастион
Шрифт:
— … О чем думаешь? — сестра слегка приблизилась и краем глаз посмотрела на меня.
— Да так. Просто я не могу понять, почему местные власти не смогли придумать ничего лучше, чем просто сжечь своих собственных людей. В этом мире же есть магия и операторы, которые фактически держат другие страны в постоянном страхе. У них должно было быть полно времени на то, чтобы разработать более эффективный способ борьбы с болезнью.
— … Монархия стопорит прогресс. Когда все ресурсы уходят на армию и укрепление собственной власти, то не жди улучшений для простого народа.
— Цитируешь нашего учителя истории?
— … Но суть-то он верно отразил, — Хитори пожала плечами и достала из набедренной сумки карманные часы.
Не люблю я политику, но с этим и правда сложно спорить. По крайней мере, пока я вижу последствия своими глазами.
— … Уже почти шесть. Если зараженные и испытывали трудности с тем, чтобы добраться до нас раньше, то сейчас времени прошло достаточно, чтобы они смогли догнать нас через пару минут.
— Тогда почему мы не сели в засаде? — Верс, все это время с интересом наблюдавший за нами, не упустил момент задать Хитори вопрос.
— … В этом нет смысла. Изначальный план был в том, чтобы собрать всех паразитов в одном месте, так что разделять их было бы напрасной тратой времени.
— Это да, но я опасаюсь не самих зараженных, а тех, кто может пойти за ними следом.
Услышав сержанта, мы с Хитори остановились на небольшой поляне и посмотрели на него. Остальная группа также встала на месте. Сейчас все взгляды были сосредоточены на Версе.
— Я… я сказал что-то не то?
— … Напротив. А ведь я и забыла про такую возможность.
— Сержант, расставьте своих бойцов. Думаю, мы справимся с зараженными без вас, но было бы неприятно быть обнаруженными.
— Есть! Ребята, на позиции.
— Так точно!
Ударным не понадобилось никаких других команд, словно они были здесь уже не один раз и прекрасно понимали, кто и где должен стоять. Стало быть, их подготовка в разы выше, чем я думал.
Конечно, было неприятно ошибаться на глазах подчиненных, но это еще раз показывает, насколько нам с Хитори не хватает опыта полевых операций.
— Но раньше мы бы про это не забыли.
— … Да уж. Пока отдыхали на базе, то потеряли всю свою старую форму.
В игре было много ситуаций, когда нам приходилось сталкиваться с внезапным нападением врага, поэтому мы очень быстро осознали важность заметания следов. Этому отчасти поспособствовал и то, что нам каждый день приходилось скрывать от остальных игроков тайну одновременной прокачки. Для этого мы постоянно использовали всяческие махинации, дающие ложное представление о нашем местонахождении, карме и том факте, что мы убиваем игроков для получения опыта.
Однако с появлением гильдии все это стало гораздо легче. Хвосты за нами самостоятельно обрубали юниты, убийство игроков перестало быть чем-то нетипичным, ведь все знали, что мы активно участвуем в войнах, а наше новое убежище было настолько хорошо защищено, что можно было не беспокоиться о конфиденциальности.
В общем-то, мы сами стали причиной того, в какой форме находились. Что тогда, что сейчас.
— В таких ситуациях я рад, что рядом есть солдаты. Но, разумеется, было бы лучше, если бы мы додумались до этого сами, — ненадолго мы с Хитори обменялись кривыми улыбками, после чего я обратился к блондину. — Сурио, а ты точно уверен, что другие
зараженные появятся?— Уже поздно об этом спрашивать, но да. От друга я слышал, что на последней стадии это является их высшим приоритетом, перекрывающем все инстинкты хозяина. Тем более мы уже довольно долго подержали их братьев в плену, чтобы призыв о помощи дошел до остальных.
— Ясно. К слову, ты нормально себя чувствуешь? Это важно.
Сурио находится под воздействием [Паразита] уже очень долго. Обычно уже на десятой минуте появляются первые признаки истощения, а к этому времени любой обычный человек мог получить отек мозга. Однако блондин лишь изредка потирал затылок.
— Вполне. Только разум будто в тумане.
— Это подходит под любой этап подчинения. Наверное, ты в норме, но после этого лучше пропустим тебя через исцеляющую магию, — я слабо похлопал Сурио по плечу и развернулся к сестре, которая внимательно прислушивалась к окружению, пока мы разговаривали. — Есть что-нибудь?
— … Неотчетливо. Слышу только шелест листьев и хруст веток, но не могу разобрать остальное, — Хитори встала на одно колено и закрыла глаза.
Проблема идеального слуха для того, кто не обладал им с рождения, заключалась в сложности определения разных звуков среди множества других. Это не то же самое, что просто хорошо слышать. Сейчас Хитори могла уловить звуки на расстоянии сотен метров, что создавало серьезный фоновый шум.
Но даже в этом случае, когда все звуки сливаются в один общий гул, есть возможность заметить даже малейшее изменение.
— … Стой. Что-то есть. Очень много целей движется со стороны города.
Вместе со словами Хитори мой транспондер начал быстро мигать. Ударные тоже заметили приближение неприятеля.
Приготовившись к бою, мы выхватили свое оружие и направили его в сторону леса. Сейчас уже было не так светло, поэтому Сурио выхватил из рюкзака пару склянок и осушил одну из них, после чего его глаза засветились. Мне даже стало интересно, как именно изменилось его зрение после такого.
На данный момент я уже сам мог слышать громкий шелест, постепенно приближающийся к нашей позиции. Он сопровождался странным звуком, похожим на стрекот кузнечиков. Будто огромный рой саранчи намеревался наброситься на нас.
Но в какой-то миг все звуки внезапно исчезли. Стало настолько тихо, что мы могли слышать только ветер, гуляющий по поляне, и тяжелое дыхание Сурио.
Я сильнее сжал рукоятку C-Crisа. Мои маленькие зрачки бегали по каждому дереву, за которым мог спрятаться враг. Будучи на пределе своей концентрации, я совсем не ожидал, что противник окажется у меня за спиной.
Периферийным зрением я заметил, как какой-то старик попытался схватить меня за шею. Несмотря на неожиданность, я среагировал моментально и, развернувшись, ударил его ногой в грудь.
— Кфа-а-агрх!
— … Брат! — услышав звуки борьбы, Хитори развернулась в мою сторону и уже хотела бежать, как вдруг за ее спиной начал появляться еще один зараженный.
Совершенно беззвучно он вышел из тени, оставляя за собой черное облако. Его глаза были застелены белой пеленой, а из ушей вылезли длинные щупальца. Занеся над головой свой меч, паразит собирался нанести удар, но какие-то переживания не могли затмить реакцию Хитори.