Молодость Людовика ХIV
Шрифт:
Кор. Видите ли, что: я столько вам обязан, что не хочу иметь от вас секретов. Я влюблен.
Маз. Вы влюблены?
Кор. И во что бы то ни стало, хочу понравиться предмету моей страсти.
Маз. Во что бы то ни стало, вы хотите ей понравиться?
Кор. Да!
Маз. Такой молодой и красивый король, как ваше величество, и без миллиона вскружит голову любой женщине.
Кор. Но я все-таки думаю, что миллион, истраченный на наряды и празднества, устраиваемые в честь ее, и на которых она будет являться как бы
Маз. Она будет королевой? Ах, вы хотите сделать из нее королеву?
Кор. Пока королевою моих празднеств… Но кто знает — впоследствии…
Маз. О! ваш доводы так вески, так неопровержимы, что поневоле приходится постараться. Ну, так что же! потороплю собиранием податей, стану преследовать неплательщиков..
Кор. И миллион будет сегодня вечером в моих руках?
Маз. Так уж непременно сегодня?
Кор. Любезнейший кардинал, моя любовь так велика, что не допускает никакой проволочки.
Маз. А!. , если ваша любовь так велика… я, конечно…
Кор. Что?
Маз. Как-нибудь постараюсь вам достать этот злополучный миллион.
Кор. Да вы, кардинал, положительно милейший человек! (Уходит в глубину сцены.)
Маз. Ваше величество, уходите?
Кор. Да, Слышите — трубит. Зверя должно быть уже настигли —, надо, значит, догнать охотников. До свиданья, вечером. (Уходить.)
ЯВЛЕНИЕ 7-е.
Мазарини (один).
До свиданья, король моего сердца, до свиданья, милейший мой племянник! А! Вы влюблены! Вы хотите из любимой женщины сделать королеву ваших празднеств, а может быт и королеву Франции. Да услышит вас Бог!.. Но, в сущности, я подозреваю, кто сыграл со мною эту штуку, сообщил ему такие томные сведения о моем состоянии. О, королева Анна, королева Анна! Отомщу же я вам за эта.
ЯВЛЕНИЕ 8-е.
Мазарини и Бернуэн.
Берн.(входя.) А, вы здесь, господин кардинал!
Маз. Что такое? А! Это ты, Бернуэн! Подойди сюда, любезный друг, подойди поближе.
Берн. Что с вами, кардинал? Вы как будто чем-то озабочены?
Маз. О! у меня претяжелые заботы, добрейший Бернуэн, но вместе с тем и некоторая доля радости. Ну, а что там делается в замке? Я приказывал тебе вернуться в случае необычайного происшествия.
Берн. И их случилось два, кардинал.
Маз. Вот как! Целых два?
Берн. Два и из самых важных. Во-первых, принц Конти привез королю заявление о покорности принца Конде.
Маз. Ага!
Берн. Он говорит, что Конде болен и остался в Брюсселе.
Маз. Ах, бедный принц! Он болен?
Берн. Да, болен, потому-то он и желает вернуться во Францию, изъявляя свою покорность королю.
Маз. Я пошлю ему своего медика Гемо! Diavolo! Не
надо забывать, что он все-таки первый принц крови.Бери. А, что касается его возвращения во Францию…
Маз. Если он действительно болен, как ты говоришь, то хороший врач ему нужнее всякого паспорта, и мне не хотелось бы повредить его здоровью, разрешая ему скорое прошествие. Нет, пусть Гемо сперва его полечит, а это займет некоторое время, чтобы дать мне осмотреться… Да, Бернуэн, в случае, если ты когда-нибудь попадешь в государственные люди, помни, что весь секрет политика заключается в следующих двух словах: уметь выжидать… А какое другое происшествие?
Берн. Пребывание в Венсене короля Карла II-го.
Маз. Короля Карла II-го в Венсене?
Бери. Да.
Маз. Ты в этом уверен?
Берн. Вполне.
Маз. Кто его видел?
Беря. Я сам, собственными глазами, он стоял у окна за занавеской, в гостинице «Павлина» , вот что на большой площади.
Маз. Да! Ты прав, Бернуэн, это очень и очень важное происшествие! Я уверен, что это опять королева Анна его вызвала, чтобы еще более запутать дела, как будто бы они и без того недостаточно запутаны! О, когда бы король Карл II сидел на английском престоле, сестра его Генриэтта, конечно, была бы лучшею невестою для короля, если не считать инфантину и мы, по крайней мере, женились бы на великой державе…. Но теперь в Англии царствует Ричард Кромвель и мы с ним связаны трактатами. Бернуэн, ты сейчас же вернись в замок и распорядись, чтобы Гито ожидал моего приезда. Понимаешь?
Берн. Как! Вы хотите арестовать короля Карла П-го?
Маз. О, нет! Я только пошлю ему сказать, чтобы он покинул Францию в течение недели, а Венсеи через 24 часа.
Берн. А, если он не уедет?
Маз. Ну, тогда он сам будет виноват, если что произойдет; тогда мне придется действовать.
Берн. Гм!
Маз. Бернуэн! Если ты со временем будешь министром, не забудь, что всегда можно вывернуться из затруднительного положения посредством следующих двух слов: «уметь действовать»,
Берн. Но, как же вы согласуете последнее наречение с тем, что вы сказали раньше?
Маз. Я их совсем и не согласую, я их ставлю рядом, а при случае пускаю то одно, то другое… какое пригоднее… но, тише…
Бери. Что такое?
Маз. Видишь кто там приближается?
Берн. Ах! Его величество с вашей племянницей.
Маз. Итак, отправляйся в Венсеи и предупреди Гено, чтобы он готовился к отъезду.
Бер. Слушаю, кардинал.
Маз. Только не говори в какую страну.
Бер. Не беспокойтесь.
Маз. Предупреди также Гито, чтобы готовился действовать.
Бер. Исполню в точности.
Маз. Не говори против кого.
Бер. Будьте совершенно покойны.
Маз. Иди! (Бернуэн уходит, кардинал, уходя в свою очередь, в то время, когда входят король и Мария Манчини), Что за чудная вещь молодость, и как приятно любоваться ею!