Мир, которого нет
Шрифт:
— Иртон, ты заметил, что уже второй раз мы попадаем в подобную ситуацию, а нами руководит женщина?
— Да, смешно получается.
— (Кто вы? Мой друг говорил, что за миром нет ничего.)
— Я — Иртон — человек, Это Зверь и Тейра — они зверяне, — представил всех Иртон.
— (Почему вы разные?)
— Эмм, так получилось.
— Что ты имеешь в виду под миром? — спросил Зверь.
— (То, где мы находимся — это мир, а мой друг иногда исчезает из него, потом возвращается и жалуется на холод, такой как от костра, только наоборот. Неуютный.)
— Подожди! Кто твой
— (Он сейчас спит, там дальше.) — похоже, что дух указывает куда-то, но он не понимает, что его никто не видит.
— Где? Отведи меня! — решил разведать Зверь. Они находятся в пещере, уже достаточно долго и чувство голода стало сильное и настораживающее.
— (Хорошо.) — и звук пропал, затих. Зверь стоял около костра и ждал чего-нибудь, но ничего не произошло.
— (Почему ты не пошёл за мной?) — переспросил вернувшийся эхом звук.
— Куда я должен был пойти? Тебя не видно, ты же явление, забыл? — рассерженно ответил Зверь.
— (Огонь тоже явление, но вы его видите, и Иртон говорит, я существо.)
— Нет времени! Как же ты можешь показать мне дорогу? — задумался Зверь.
— Он может постоянно говорить! — добавил Иртон.
— Когда он говорит, поднимается сильное эхо, и когда он удаляется, эхо рассеивается по пещере, я не могу уловить, откуда звук, он просто в воздухе, — поправил Зверь.
— Пусть напевает мелодию, у него точно получится, так ты сможешь поймать ритм и найти источник, — с улыбкой предложил Иртон.
— Хорошо, попробуем. Звук, как тебя, кстати, называть? — поинтересовался Зверь, поглаживая подбородок в раздумье.
— (Меня никто никогда не называл.)
— У тебя должно быть имя, — удивился Иртон.
— (Но у меня нет, оно было раньше, а сейчас нет.)
— Раньше, когда? — напирал Иртон.
— (Всё было другим, никак иначе. Я оказался здесь заперт, потом вспышка, и мир начал переливаться цветами, а раньше мир так не делал. Среди всего этого нового память утекала из меня. Явился воин в белом балахоне с луком и стрелами за спиной, он представился, я не помню, как. Но я запомнил его лицо: пустые глазницы и бледная кожа, голый череп. Он смеялся после каждого своего слова и говорил мало.)
— Кто это был? Это твой друг? — спросил Зверь.
— (Нет. Я не помню. Меня нет в его списке, я умер не в том месте. Умер… Она сказала мне, что я умер!) — чувствовалось удивление в мелодии и плачь.
— Так это твой друг или нет? — ещё раз спросил Зверь.
— Он же сказал нет, — ответил Иртон, — Ты сказал — она?
— (Да. Я вспоминаю, это была женщина.)
— Назовём его дух, как тебе? — предложил Зверь.
— (Мой друг пришёл сюда позже, лучница ушла. Я был один, а потом друг пришёл. Мне нравится слово — Явление.)
— Понятно, буду надеяться, не встретиться с твоей лучницей. Явление, повторяй слова за мной, — сказал Зверь, прокашлялся и запел, прислонив руку к груди и выпрямившись в гордый профиль как гусь.
Как у каменной стены
Ходит рыцарь молодой
Со знаком чести на груди
Да со сломанной рукой.
Серебряный звон,
Изношенных лат,
В схватке рождён
И воинами прян.
И когда к родным краям
В
гости просится война,Уже заряжена стрела,
Будь готова тетива.
Её целовал
Ты лишь один.
Рассвет не настал,
Ушёл не глядим.
Как к двери маминой
Ты неловко подходил.
Как о цели праведной,
О возвращенье говорил.
Пыль да зала,
Смертельный удар.
Полынь и трава
От тяжести ран.
И у дома твоего
Уже выросла трава.
Путь был начат далеко,
Но сюда вела тропа…
Глава 6
Явление начал повторять слова слог за слогом, и в его исполнении полилась дивная уверенная мелодия, как военный марш. Со временем дух вошёл во вкус и добавил ещё инструментов. И песенку Зверя раз за разом наигрывал целый оркестр. Такой шум не мог не разбудить Тейру, которая состроила раздражённую мину на лице, а при этом пританцовывала хвостом. Звук удалялся и, действительно, стало слышно куда. Зверь выпрямил оба уха торчком и направился по пещере. Музыка шла вперёд, Иртон и Тейра пошли следом, так как это интересно и весело. Тейра забыла обо всем и заулыбалась. Становилось очень темно, пещера сужалась, а светящиеся грибы редели. Дух вывел их на узкий проход, из которого дул сквозняк, да стояла непроглядная темень. Иртон замешкался, ему было страшно возвращаться во тьму. Тейра заглянула своим кошачьим взглядом — ничего странного, обыденно, ещё тоннель.
— Идём к костру, мы знаем, куда двигаться дальше, но нужно кое-что сделать, — с каким-то сомнением произнёс Зверь и направился обратно. Мелодия стала тише, но Явление не переставал петь, ему, похоже, понравилось. Герои прошли обратно к костру.
— Ох, что будем делать? Там есть выход? — с какой-то наивной радостью произнесла Тейра. Она всегда задавала темы к разговору парами или комплектами.
— Это очередной ход в шахте, куда он может вести, я не знаю, — сказал Зверь, раскладывая палки в ряд на песке.
— (Почему вы не пошли за мной?) — переспросил дух.
— Зверь решил подготовиться, понятия не имею к чему, — ответил Иртон.
— Это льняная рубаха? — спросил Зверь, указывая на одежду Тейры.
— Да, а что? — недоумевающе ответила она.
— Снимай! — рыкнул Зверь.
— Хо-хо, какой прыткий, свадьбы ещё не начались и, к тому же, я из приличной семьи! Мне не пристало, вот так просто, прыгать к кому попало в пастель по первому зову! — возмутилась Тейра, скрестила руки на груди и демонстративно, на счёт «раз-два-три» отвернулась от Зверя.
— Что ты несёшь? Мне ты не интересна, нужен лен из твоей сорочки! — ответил Зверь, лицо которого перекосило от недоумения. Брови так и замерли на разном уровне, пока он ждал действий от Тейры. А девушка ещё сильнее возмутилась, покрыв волкийца бранью.
— (Почему она не дала ему?) — проиграл Явление.
— Потому что она считает, это не прилично, — ответил Иртон, усмехнувшись вопросу.
— (Почему? Ей очень нужно?)
— Нет, просто нельзя оголяться на людях, — объяснил Иртон, — Ты, когда был живым, разве раздевался в людных местах?