Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Менялы

Хейли Артур

Шрифт:

— Ладно, объясню, — проворчал Уэйнрайт. Он рассказал Хуаните, как будет действовать Майлс Истин, используя контакты, установленные в тюрьме. Он рассказал ей также о сведениях, которые нужно собрать. Не было смысла утаивать от нее что-либо. Раньше или позже она обо всем и так узнает. Поэтому заодно он рассказал об убийстве Вика, опустив наиболее мрачные подробности.

— Я, конечно, не утверждаю, что то же самое может произойти с Истином, — заключил Ноллан. — Я сделаю все, чтобы обеспечить его безопасность. Но я хотел бы, чтобы вы знали, на какой риск он заведомо идет… И если вы ему поможете, он будет чувствовать

себя в большей безопасности.

— А кто подумает о моей безопасности?

— Для вас фактически риска нет. Вы будете связаны только с Истином и со мной. Больше о вас никто ничего не будет знать. Это мы обеспечим наверняка…

— Идиотизм! — вдруг закричала она. — Полный идиотизм! Вы играете жизнью несчастного человека ради каких-то кредитных карточек! И Майлс — круглый идиот, согласился заниматься этим…

— Он пришел ко мне, а не я к нему. Он просил помочь.

— И вы называете это помощью?

— Но ему же будут платить за работу! Он сам этого хотел. И, кстати говоря, обратиться к вам — это его идея, а не моя…

Неожиданно она успокоилась и, к удивлению Уэйнрайта, сказала:

— Так и быть, пойду вам навстречу. Я согласна стать посредницей.

Уэйнрайт внимательно посмотрел на нее:

— Вы уверены в этом?

— Абсолютно!

— Удивительно странный вы человек, — вздохнул Уэйнрайт.

— Я женщина…

— Да, — ласково сказал он. — Это я только что заметил…

Он вытащил из пиджака два конверта и протянул Хуаните:

— В одном из них — деньги для Истина. Храните их, а при встрече передайте ему. Тут четыреста пятьдесят долларов наличными, месячная оплата, как мы и договорились. Меньше на пятьдесят долларов, поскольку я дал ему аванс на прошлой неделе. В ближайшее время он вам позвонит. Ваше имя больше нигде упоминаться не будет.

Хуанита кивнула головой в знак понимания.

— После этого звонка мы с Истином больше встречаться не станем. Обмен информацией пойдет только через вас. Ничего не записывайте, а запоминайте. Насколько я помню, у вас идеальная память… Кстати говоря, — добавил он, — мне нужен номер вашего телефона. Я не могу найти его в справочнике.

— Потому что у меня его нет. Слишком дорогое удовольствие.

— И тем не менее, придется вам его поставить. Если вы быстро установите телефон, я прослежу, чтобы банк это оплатил.

— Попытаюсь. Но я слышала, что это целая история…

— Тогда я организую это сам. Позвоню в телефонную компанию завтра же, Мне-то они живо сделают…

— Очень хорошо.

Уэйнрайт вскрыл второй конверт, поменьше:

— Когда будете отдавать Истину деньги, отдайте также ему вот это…

«Это» оказалось кредитной карточкой, выписанной на фамилию Моги. Перед фамилией стояли инициалы — П. О. Место подписи владельца было оставлено пустым.

— Попросите Истина подписать карточку этой фамилией: П. О. Моги. Скажите ему, что карточка поддельная, однако, соединив в единое целое инициалы и фамилию на кредитной карточке, он увидит, что это — воззвание о помощи: «П — О — М — о — г — и».

Начальник службы безопасности рассказал Хуаните о назначении этой карточки. Компьютер, хранящий в памяти номера проданных кредитных карточек, запрограммирован таким образом, что владелец этой карточки, предъявивший ее где угодно для приобретения товаров на сумму до ста долларов, сможет произвести покупку, но одновременно

автоматически будет поднята тревога в банке. Таким образом Ноллану тут же станет известно, что Истин попал в переплет и где именно он находится. Ему надлежит использовать эту карточку также в том случае, если он наткнется на штаб-квартиру фальшивомонетчиков.

— А уж я, — ухмыльнулся Ноллан, — буду знать, что делать… Скажите ему, чтобы он купил что-нибудь подороже чем на пятьдесят долларов, тогда магазин наверняка запросит подтверждение по телефону… Кроме того, Майлсу нужно потянуть время в магазине как можно дольше, чтобы дать и мне время. Возможно, ему никогда не понадобится эта карточка. Но в беде она — ключ к его спасению.

По просьбе Уэйнрайта Хуанита повторила все сказанное им. До последнего слова! Он взглянул на нее с уважением:

— Вы удивительно способная женщина.

— Какая от этого польза, если меня убьют…

— Успокойтесь. Я гарантирую, что все пройдет гладко.

Его уверенность передалась Хуаните. Но позже, когда она вернулась домой к своей дочурке Эстелле, предчувствие беды снова нахлынуло на нее…

Клуб здоровья «Две семерки» представлял собой четырехэтажное обшарпанное кирпичное здание, стоявшее в тупике невзрачной улицы, где проходила граница между богатой и нищей частью города. Майлс подошел к зданию, вошел в него, миновал темный коридор, увешанный пожелтевшими фотографиями бывших боксеров, экс-чемпионов. Дверь в конце коридора вела в сумрачный бар, откуда доносились голоса. Помедлив, Майлс вошел в темноту бара. Двое сидевших за стойкой повернулись к нему. Один из них сказал:

— Здесь частное заведение, старина, и если ты не член клуба, проваливай!

Второй возмущенно воскликнул:

— Это ленивый осел Педро… Тоже мне — швейцар… Да ты кто такой есть? Тебе чего здесь надо?

— Я ищу Жюля Ля Рокка, — ответил Майлс.

— Так ищи его в другом месте, — зарычал первый. — Никого здесь с такой кличкой нету!..

— Эй, Майлси, крошка!..

Толстобрюхий человек выкатился навстречу Майлсу из темноты. Это и был Ля Рокка, тот самый эмиссар мафии в Драмонбергской тюрьме.

Жюль вышел на свободу незадолго до того, как выпустили Майлса Истина.

— А, Жюль, это ты… Привет! — сказал Майлс.

— Иди-ка сюда, познакомься с ребятами…

Ля Рокка схватил Майлса за руку.

— Приятель мой, — сказал он тем, что сидели за стойкой.

— Кореш, — сказал Майлс, — мне в этом стойле делать нечего. Я на мели…

Он легко перешел на жаргон, который освоил в тюрьме.

— Забудь об этом! Я ставлю пива. Пойдем за мой столик… Ты где пропадал?

— Искал работу. Знаешь, Жюль, я готов, испёкся. Помнишь, ты говорил, что поможешь в трудную минуту?

— Порядок! — подтвердил Ля Рокка.

Они подошли к столику, где сидела парочка не менее живописных персонажей. Один был худой со сварливым выражением лица, обезображенного оспой; второй — длинноволосый блондин, в ковбойских сапогах и темных очках. Ля Рокка пододвинул еще один стул.

— Садись! — сказал он. — Это мой кореш, Майлси!

Человек в темных очках, фыркнул. Худой сказал:

— Тот самый, что про деньги все знает?

— Точно!

Жюль распорядился, чтобы принесли пива, затем продолжал:

Поделиться с друзьями: