Коан Янг 2
Шрифт:
Я сбавила огонь на ладонях, и один из них мягко опустился в песок, создавая иллюзию костра без дров. Другой – затух.
– Сэр, – удивленно пролепетала я. – Неужели вы явились, не минул и год. Красный телефон я выключила с вашим исчезновением.
– Дела, дела, – закивал он, растянув азартную улыбку во все лицо. – Спешу сообщить: младенца и будущую мать Мизуки я доставил по адресу.
– Поспешили так поспешили. Вообще-то, я это поняла в ту же минуту, как Мизуки не исчезла. Спасибо. Спустя десять месяцев.
Сэр хохотнул.
– Острая на язычок ты стала, девчуля. Как дела?
– Нормально.
– Нормально? –
– Ну, вот так.
Разговор не клеился. Сэр чувствовал, как я отдалилась, но очень не хотел демонстрировать смущение. Вместо этого он молча открыл чемоданчик и достал маленький нож с красной рукоятью.
– Помнишь его?
Я подошла поближе и взяла знакомый предмет. Тот самый нож, которым я пронзила краба-отшельника, а затем передала Чудачке из библиотеки.
– В нем хранилась душа директора Академии, и Тара Ямада был последним, кто воспользовался этим ножом, – прошептала я и подняла на Сэра недоуменные глаза: – Что это значит?
– Значит, что у тебя появилось новое задание.
Я отстраненно вздохнула, будто устав.
– Слушайте, прошло и впрямь много времени. Я всю себя отдаю поступлению, тренировкам и книгам. У меня нет ни желания, ни времени выполнять ваши задания. Я бы хотела разорвать договор.
Лицо Сэра в удивлении вытянулось. Скрыть он этого не смог.
– Ты его подписала, девчуля, тут не отвертишься. Да и потом – задание, как и предыдущие, связано с Академией Ши-Ян. Не левое какое-нибудь.
– Понимаю, – настойчиво продолжила я, – но сейчас мне не до этого. И потом, профессор Монтгомери держит меня в курсе событий. Сомневаюсь, что она обрадуется, узнав о моей связи с вами.
В зеленых глазах Сэра блеснула злость.
– Ты шантажом вздумала заняться? Не дури! Твоя Монтгомери – первоклассной красоты дама, стоит признать – но она ни черта бы не смогла сделать, если бы не ты да я! Наше сотрудничество! Мы же команда! Нам удалось перевернуть все вверх дном! В хорошем смысле.
– Не знаю я ваших смыслов! – воскликнула я, яростно сжав руки в кулаки.
Огонь в костре внезапно возрос едва ли не до высоты моста. Я перевела дух и заговорила спокойнее, наблюдая за растерянной реакцией Сэра.
– Вы ничего не объясняете, ничего не говорите о себе, это всегда меня доставало, но я оправдывала вас. Перед самой собой, перед Мизуки, которой вы жуть как не нравитесь. Мои тренировки привели сознание в порядок, силы Ши-Ян получили новый виток, и… Я многие вещи переосмыслила. Мою работу на вас, в том числе. Мне тяжело продолжать сотрудничество с человеком, о котором знаю лишь одно – имя. И то, весьма странное…
Сэр поднял в воздух указательный палец и открыл рот, но я перебила.
– Не переубеждайте меня! Я, черт подери, вспомнила вас из своего детства!
Теперь его лицо перекосило, седые брови нахмурились.
– Да-да! Человек с пистолетом… Затем выстрел в мою сторону, но пуля волшебным образом пробила стрелк'a! Это вы меня спасли! И что значит «ты сослужишь мне службу»? Ваша цитата маленькой мне. Да, Сэр, я все это вспомнила. Открывшиеся чакры, видимо, сыграли роль. Почему вы стерли мне память? Зачем я вам
была нужна еще тогда? Что вообще произошло в ту ночь?Сэр, не на шутку пораженный моими восклицаниями, мигом посерьезнел и заговорил исподлобья.
– Ты узнаешь. Позже. Не сейчас.
Три коротких предложения, сказанные хладнокровным и грубым тоном. Потерялась знакомая мне простота речи и свойственная Сэру легкость слов.
– Договор нерушим, – продолжил он без тени улыбки.
В его руке вспыхнул длинный листок, который он вручил мне. Я выхватила договор и перечитала. Внизу стояла моя подпись.
– «Ни одна сторона не имеет право обрывать договор и нарушать установленные условия. В противном случае, будут наложены штрафные санкции», – процитировал Сэр, когда я как раз добралась до той строчки.
– Какие же санкции наложат на меня, интересно? И кто?
Сэр спрятал обратно договор и неохотно ответил:
– Лишишься магии на очень долгий срок. Через сдерживающую печать. Лет так на пять.
– Мне плевать, – сказала я. – Срежу печать еще раз.
С трудом держа себя в руках, Сэр медленно вдохнул и выдохнул. Ни один из его козырей не работал.
– Не дури, – призвал он. – Неужто не хочешь найти четвертый элемент Зверя?
– Сделаю это с профессором Монтгомери.
Я подобрала со строительного блока металлическую статуэтку и направилась с берега прочь. Вслед мне закричали.
– А как же твоя матушка Литиция? Не хочешь о ней позаботиться? Хоть разок?
Я остановилась. Точно вросла в землю, обернулась и бросила на старика ненавистный взгляд.
– Что вы сказали?
Обрадовавшись, что ему удалось привлечь внимание, Сэр начал жестикулировать, каждое слово сопровождая очередным взмахом руки. Казалось, он был готов на все, лишь бы я осталась.
– Твоя матушка, да-да! – закивал он. – Заданьице мое касается Мекксфорда, где она проживает. Опасные времена надвигаются на этот город!
– Мать в составе старейшин. Они Мекксфорд в обиду не дадут.
Сэр фыркнул.
– Брось, девчуля! Что за отговорки? Вешать свою работу на чужих? Магия Ши-Ян уникальна! А магия твоей матушки и каких-то там старейшин гораздо слабее. От Зверя она их точно не спасет.
– Слушайте, я не могу постоянно путешествовать из страны в страну, потому что то тут, то там нависает угроза. У меня есть мамин номер. Если что, я ей позвоню и попрошу прилететь сюда, к нам.
Сэр задумался.
– Хм, то есть проблема в безопасности твоей семьи здесь, в Уатэ?
– Не только. Я уже битый час пытаюсь вам внушить, что проблема в вас. Не смейте использовать мою мать как предлог продолжить с вами сотрудничество.
– Да не использую я твою мать! – воскликнул Сэр. Впервые за наше знакомство он вышел на эмоции. – Я десять месяцев, черт подери, искал задание, которое помогло бы отыскать Зверя или хотя бы ослабить его! А что Монтгомери твоя, она хоть словом обмолвилась за все это время о Звере? О новостях в Академии Ши-Ян? Ты, например, знала, что некий Чарли Стэнфорд обратился в Судный Совет с требованием проверки Академии? И что дела там идут не лучшим образом.