Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В каюте владык Эразии было тепло и уютно. Деметрий сидел в мягком кресле и листал ветхий фолиант в кожаном переплете. При виде вошедшей Элии резкие черты его лица смягчились и губы растянулись в плотоядной улыбке.

– Иди ко мне, замерзла наверно.

– Есть немного, – ответила она, присаживаясь к нему на колени. От тепла его тела по коже Элии побежали мурашки. Она смахнула прядку смоляных волос с его лица и провела ладонью по щеке.

– Что ты читал? – Кокетливо спросила она.

– Древние тактики и стратегии ведения войн. Учитель дал ее мне. – Его бархатный голос стал звучать ниже.

– Занимательное чтение. – Заметила Элия

и игриво выгнула спину. Деметрий провел пальцем по ее позвоночнику, вызывая гром и молнии в ее крови.

– Кто-то очень скучал, – прошептал бог огня, слегка касаясь губами уха Элии.

– Я давно хочу спросить, – Элия взяла лицо Деметрия в свои руки, – какие чувства испытываешь, командуя армией огненных демонов?

Глаза владыки Эразии сверкнули, и он прошептал на ухо королеве:

– Возбуждение.

Утро выдалось пасмурным и сырым. Небо заволокло свинцовыми тучами, моросил мелкий дождь. Элия и Кетона прогуливались по палубе корабля, закутавшись в плащи с глубокими капюшонами.

– Мимория встречает нас с любовью, – усмехнулась Кетона, глядя на сумеречное небо.

– В такую погоду мне особенно не хватает юмора Санти, – печально заметила Элия, поправляя плащ.

– Ты скучаешь по нему, – Кетона взяла под руку сестру, – я понимаю. Когда увидела израненного Инэля, казалось, сам свет уходит из меня.

– Я поняла, что не была тогда и не готова сейчас его отпустить, – тихо промолвила Элия, ее глаза наполнились слезами, – он все еще мой славный малыш Санти.

– Как бы горько ни было, но мы должны. – Философски заключила Кетона, глядя на горизонт, – Только представь, как мы, две наседки, будем вести себя со своими детьми.

– Даже думать не хочу, – рассмеялась Элия, прижимая к себе Кетону.

– Пойдем выпьем чаю, – предложила Кетона, потирая нос, – может быть и булочки остались.

– Ты иди, я еще немного побуду здесь, – ответила Элия, плотнее завернувшись в плащ. Тревога не отпускала ее, бередила душу, вызывая горькие образы грядущих дней.

В сумеречном свете порт Парвата выглядел жутким. Когда-то оживленное место, где и днем и ночью шла бойкая торговля, разгрузка и погрузка товаров, шум и гам, свойственный таким местам, предстало перед титанами мрачным, пустым и унылым. Кое-где виднелись старые рыбацкие лодки, да одинокие попрошайки, с последней надеждой следившие за прибытием эразийского корабля.

Две сотни вооруженных титанов, высадившихся на берег, своим грозным видом распугали немногочисленных горожан и бездомных котов. Было решено добраться до Ведьминой тропы, где титанам надлежало сделать привал в ближайшем пролеске. План Деметрия состоял в том, чтобы на рассвете одна группа под началом Касиана отправилась на помощь Луцию в Нестар, а другая малая часть должна была следовать в Элатту.

Скудность окружающего пейзажа болотных топей, растянувшихся вдоль дороги до самой Ведьминой тропы, навевала тоску. Мрачная местность давила и вызывала беспокойство. Уже в сумерках титаны наконец достигли нужного пролеска. Просушивание промерзающей почвы силами титанов огня и воздуха заняло продолжительное время и заснуть под блеянье бекасов удалось далеко за полночь.

Глава 6 Ночной гость

Деметрий обнимал спящую Элию, сидя у ствола высохшего дерева. Ее голова покоилась на плече мужа, он бережно укутал ее теплым плащом и закрыл глаза. Оставив дежурить самых сильных титанов, он с трудом подавил чувство тревоги и заставил себя заснуть. Вскоре перестали шептаться и ворочаться

и наконец уснули все воины, наступила блаженная тишина, изредка нарушаемая уханьем ночных сов.

В беспроглядной тьме внезапно появился густой туман, он полз по кочкам и хлябям так стремительно, что часовые не сразу заметили его усыпляющий эффект. Мгновения спустя весь лагерь погрузился в глубокий сон.

Тихими шагами, словно осторожная кошка, к краю лагеря подошла высокая фигура в черном плаще. Ногой, обутой в мягкий сафьяновый сапог, она пнула спящего дозорного. Тот не шелохнулся, и не издал ни звука. Удовлетворившись увиденным, фигура в плаще скомандовала:

– Найдите ее!

Из густого тумана появились мерцающие тени, превратившись в осязаемые в ночной мгле фигуры в черных плащах, они рассредоточились в лагере.

Коснувшись черным пальцем щеки спящей Элии, Тартана высокомерно улыбнулась:

– Ну вот мы и встретились, богиня ветра.

Лучи тусклого полуденного солнца касались лица Деметрия, но не грели. Он почувствовал, как обод огненной короны сжимает его голову, и открыл глаза, с удивлением обнаружив похмелье, спящих титанов и солнце в зените. Но настоящий ужас он ощутил, когда обнаружил отсутствие Элии.

«Где она?» мысленно спросил Деметрий демонов огня.

– Ее забрала ведьма! – Король услышал эхо десяти тысяч голосов. Внезапно морозную стужу в его венах растопила лавина ярости. Он с трудом подавил в себе желание превратиться в огненный шторм и усилием воли заставил себя встать и собраться с мыслями. Из складок плаща на жухлую траву выпала записка. Король подобрал ее. Он осторожно развернул ее, от бумаги тянулся густой шлейф тяжелого пряного аромата. Красивым почерком на богатой бумаге были выведены слова: «Она у меня. Отдай корону Лаоху, и я обещаю, что она не умрет. Седьмой сын седьмого сына владыки Таром-Ир, сын проклятых и король их надежд будет ждать тебя на пути в Призрачный город. Противоядие, что оживит твоих друзей и воинов, отдам при встрече.».

Деметрий еще раз перечитал ведьмино послание и сунул записку в карман. Наконец, он осмотрелся вокруг – все воины спали глубоким сном. Король опустился на колени перед лежащим рядом с ним воином и приложил ладонь к его рту. «Не живы, не мертвы» – прошептал бог огня. Он быстро встал и направился к Инэлю и Тее, те спали у трухлявого пня, укутавшись в плащи. Деметрий осторожно вытащил сумку Теи из-под ее головы и принялся рыться в ее содержимом.

– Вот они, – сказал вслух Детерий, – теперь понять бы, как ее использовать. Он повертел флаконы с живой и мертвой водой в руках, судорожно размышляя, как следует поступить. Дать Тее каплю живой воды, или все же сначала мертвой.

– Дриада Малфея, моя троюродная сестра. – Послышался голос за спиной Деметрия. Король медленно обернулся, и его глаза округлились. Дедушка Цо посмотрел на бога огня проницательным взглядом и продолжил. – Я не так искусен во врачевании, как сестрица, но уверен, что следует прежде убить дочь ведьмы, а затем дать каплю мертвой воды, после – живой.

– Рад вас видеть, дедушка Цо, – прохрипел Деметрий, казалось, голос его не слушается, – убить?

– Тартана весьма талантлива. – Произнес водяной, он оперся на скользкую, с прилипшими водорослями палку, служившую ему шестом. – Морок нежити, так называется ядовитый туман, что она наслала на вас. Водяницы почуяли его, и я пошел узнать, что стряслось. – Объяснил Дедушка Цо, обводя взглядом спящих. – Ты прав, они не живы и не мертвы.

Поделиться с друзьями: