Кланы Альфа-Луны
Шрифт:
Слизистый грибок, восприняв его быстро промелькнувшие в голове мысли, тут же пояснил.
«Предположим, ваша жена в процессе тестирования обнаружит, что в складе ее ума четко вырисовываются маниакальные наклонности. Это результат моего непрофессионального анализа состояния ее психики, и он, очевидно, совпадет с ее собственным мнением. Для нее признать то, что она, — подобно Говарду Строу и тем водителям таков, с которыми она имела возможность столкнуться, — страдает маниакальным психозом, то есть манией, — будет равноценно признанию того, что…»
— Вы это серьезно? Вы в самом деле убеждены, что это заставит ее СМИРЯТЬСЯ? Потерять уверенность в себе? *— Слизистый грибок, конечно же, не был компетентен в человеческой психологии,
Как все было бы просто, если бы оказалось справедливым наивное предположение слизистого грибка, если бы тяжело больному человеку достаточно было бы только ознакомиться с результатами своего тестирования, чтобы понять и принять как факт серьезное расстройство собственной психики. Боже, со страхом подумал Чак, если и есть что-нибудь доказанное современной психиатрией, так это то, что само по себе понимание того, что ты душевно болен, не вызывает какого-либо улучшения душевного здоровья — равно, как понимание того, что не все благополучно с сердцем не приводит к его мгновенному выздоровлению.
Фактически же, куда более вероятным может быть совершенно противоположный результат. Мэри, получив моральную поддержку со стороны себе подобных, с которыми будет общаться в поселке, еще сильнее укрепится в своих маниакальных побуждениях — они даже получат дружеское одобрение. Она, по всей вероятности, не остановится ни перед чем, чтобы стать любовницей Говарда Строу, а со временем, возможно, даже и заменит его в качестве представителя маниев в высшем межклановом совете. В высотах Да-Винчи она поднимется к высшей власти — растоптав свое окружение.
«Тем не менее», не унимался слизистый грибок, «когда я стану просить ее подвергнуть вас тестированию, я сделаю все от меня зависящее, чтобы убедить ее в необходимости и самой пройти такую же проверку. Я все еще верю, что все это может в конце концов обернуться немалым благом. ПОЗНАЙ СЕБЯ — разве не таков один из древнейших земных лозунгов? Возникший еще во времена расцвета культуры столь высокочтимых вами древних греков. По моему глубочайшему убеждению, познать себя — это все равно, что обзавестись оружием, с помощью которого ваша, не обладающая телепатическими способностями, раса сможет видоизменить свою психику что…»
— Что именно?
Слизистый грибок ничем на это не ответил. Было очевидно, что дойдя в своих рассуждениях до этой точки, слизистый грибок фактически сам еще толком ничего не знал.
— Уговорите ее пройти психотестирование с помощью контрольных таблиц, — сказал Чак. — А тоща посмотрим … — посмотрим, кто прав, отметил он про себя, в надежде на то, что слизистый грибок не ошибается в своем анализе.
Этим же вечером, очень поздно, будучи уже в Да-Винчи Лорду Бегущему Моллюску после многочисленных ухищрений удалось убедить доктора Мэри Риттерсдорф пройти самой весь спектр тестов по психологическому обследованию личности, а затем подвергнуть точно такому же тестированию своего мужа.
Дом представителя маниев в совете Говарда Строу имел форму вычурно украшенной спирали. Вот здесь-то и встретились они: Мэри Риттерсдорф, ее муж Чак и сам Говард Строу, который поначалу держался поодаль, наслаждаясь происходящим, надменный и высокомерный, как обычно. Он сидел в углу комнаты и делал один за другим, быстрыми размашистыми штрихами цветных мелков, наброски серии портретов Мэри; живопись была одним из многих его творческих увлечений, и даже в такое тревожное время коренного поворота в судьбе родного спутника, когда на территорию его бесконечной чередой совершали посадку альфийские боевые корабли, он продолжал
преда-ваться любимому хобби. Как у типичного мания, у него было множество самых различных дел и забот — творческая энергия его разносторонней личности была неисчерпаемой.
Глядя на результаты тестирования, — выложенные на роскошном столе, который Говард Строу собственными руками смастерил из дерева и вороненой стали, Мэри произнесла:
— Мне было невыносимо страшно дать согласие на такую проверку, но сама по себе идея была неплоха. Произвести проверку состояния психики каждого из нас с помощью стандартных тест-таблиц. Честно говоря, я была очень удивлена результатами этой проверки. Совершенно ясно — теперь об этом уже поздно сожалеть — что мне следовало проходить подобную проверку регулярно. Вот о чем, прежде всего, говорят полученные результаты. — Она откинулась к спинке стула, такая стройная и аппетитная, в белом свитере с высоким воротом и брючках из отливающей металлическим блеском кожи обитающего на Титане ога, дрожащими руками достала сигарету и закурила. — У тебя нет ни малейших следов умственного расстройства, дорогой, — сказала она Чаку, который сидел за столом напротив нее. — Поздравляю со вторым рождением, — добавила она и вымученно улыбнулась.
— А что там у тебя? — спросил Чак. Сердце у него сжалось, в горле запершило.
— Нет у меня никаких маниакальных психозов. Скорее, совсем наоборот. Я обнаружила у себя четко выраженную возбужденную депрессию. Я — типичный депр. — Она продолжала улыбаться. Потраченные ею усилия стоили того, и проявленная ею смелость не ускользнула от внимания Чака. — Мои непрестанные требования, чтобы ты как можно больше зарабатывал, безусловно объясняются моей депрессией, обманчивым ощущением, будто все идет вкривь и вкось, и нужно обязательно что-то предпринимать, иначе мы обречены на нищету и голодную смерть. — Она раздавила окурок в пепельнице и тут же закурила следующую сигарету, затем повернулась к Говарду Строу. — А что вы на это скажете?
— Коль так, — произнес Строу с таким обычным для него равнодушием, не испытывая даже тени сочувствия, — то вы ни за что не уживетесь среди нас; ваше место во владениях Коттона Мейзера. Рядом с жизнерадостным мальчиком Дино Уоттерсом и иже с ним. — Он хихикнул. — А некоторые из них еще хуже, как вы в самом скором времени обнаружите. Мы позволим вам побыть здесь еще денек-другой, но затем вам все равно придется покинуть нас. Вы просто не такая, как мы. — Затем он добавил, несколько смягчив тон. — Если бы вы могли предвидеть подобное в тот момент, когда добровольно вызвались принять участие в деятельности ТЕРПЛАНа, в проведении «Операции Пятьдесят минут» — могу поспорить, вы бы не один раз хорошенько подумали прежде, чем так поступить. Разве я не прав? — Он буквально пронзил Мэри взглядом.
Вместо ответа она только уклончиво пожала плечами. А затем, совершенно неожиданно, горько разрыдалась.
— Господи, да ведь я совсем не хочу жить среди этих проклятых депров. Лучше мне вернуться на Землю. Чак, я это всегда смогу сделать, а вот ты-то уже не можешь. Мне вовсе ни к чему оставаться здесь и искать, куда бы притулиться. Как это надо тебе.
«Теперь, когда вам известны окончательные результаты тест-проверки», сформировались в его сознании мысли слизистого грибка, «что вы намерены предпринять, мистер Риттерсдорф?»
— Нисколько не мешкая, я собираюсь основать свой персональный поселок, — сказал Чак. — Я назову его Томас-Джефферсонбургом. Мейзер был депром, Гамлет был поли, Да-Винчи — манием, Адольф Гитлер — параном, Ганди — гебом. Джефферсон будет… — он задумался, подбирая наиболее подходящую аббревиатуру, — … нором. Томас-Джефферсонбург — поселок нормов, людей душевно здоровых. Пока что в нем только один житель, но у него прекрасные перспективы. — По крайней мере, отметил он про себя, автоматически решается проблема подбора представителя в высший межклановый совет.