И станет тьма
Шрифт:
Первая беседа закончилась безрезультатно. Энцио пытался еще некоторое время выудить что-то из Феврония. А ты совсем ничего не помнишь? Неужели и старика не помнишь? Февроний словно бы утратил интерес и отвечал по большей части односложно. Наконец, Энцио поднялся, посмотрел на Галатею, перел взгляд обратно на Феврония и со словами "ну что ж" отнес табурет обратно в угол.
— Через пару часов мы принесем еды. — Прибавил напоследок Энцио, затворяя дверь.
***
— Ты сегодня снова пойдешь в лес? — Спросила Галатея, стараясь, чтобы голос звучал как можно более нейтрально. Энцио оторвал взгляд от книги, несколько секунд растерянно хлопал глазами, пытаясь понять, что спрашивают — понял и коротко кивнул.
Они жили в монастыре уже неделю.
Галатея тяжело вздохнула.
— Не понимаю. Что ты надеешься найти в этом лесу?
— Что надеюсь найти? — Энцио с удивлением поднял брови и положил книгу на колени. — Я уже говорил, что я надеюсь найти. Доказательства. Без этих доказательств я и ты всего лишь парочка преступников. Но если нам удастся доказать…
Галатея слышала эту песню уже раз сто. Если нам удасться доказать, что Февроний это не Февроний, все наконец прозреют, с него, Энцио, снимут все обвинения, они вернутся в столицу, он станет королем и они будут там жить в мире, гармонии и процветании. Эта навязчивая идея настолько крепко поселилась в мозгу Энцио, что он смотрел на это все как на уже почти решенное дело. Галатее от этого делалось не по себе.
К тому же чем чаще Энцио об этом заговаривал, тем сильнее крепло в ней недоброе предчувствие, что мечты Энцио так и останутся прекрасными мечтами. А в действительности они оба умрут тут, у этого проклятого монастыря. Как могла, она отмахивалась от предчувствия. Но то не отставало.
— Неужели ты правда думаешь, что найдешь там тело Феврония? Ведь это же… невозможно.
"Февроний там, наверху". — Чуть было не прибавила Галатея, но во время одумалась. Временами ей и правда казалось, что Февроний наверху. А иногда она была в этом просто уверена. И думала, что они оба, она и Энцио, сошли с ума. Вернее, Энцио-то может и в своем уме и с полным сознанием дела разыгрывает эту комедию. Но сама она уже и правда начинала постепенно терять рассудок. Ведь как это возможно, чтобы мальчик наверху был колдуном? Сколько раз она разглядывала его через замочную скважину и чувствовала с невыразимой тоской и отчаянием, что нет, нет, это тот самый мальчик, над которым она сидела в желтом трехэтажном доме в Твилле. Боги… Когда же это кончится!
Галатея снова тяжело вздохнула и бросила на Энцио неприятный взгляд. Тот по-прежнему сидел на диване и по-прежнему был задумчив. То ли размышлял над ответом, то ли уже забыл, о чем она спросила, и размышлял, о чем-то другом. Скорее второе. А может, просто ломал комедию, чтобы позлить ее. Ведь если Энцио обманщик, который из последних сил пытается спасти свою шкуру, то это все просто в голове не укладывается! Ему надо в театре выступать!
— Да, я правда думаю, что найду в лесу тело Феврония. — Кивнул Энцио, когда Галатея уже собиралась повторить вопрос.
— То есть мальчик наверху это…
— Это старик, которого мы видели на мосту. Я в этом ни на мгновение не сомневаюсь.
— Но как? Как это возможно? — Вырвалось у Галатеи чуть не стоном. Энцио поморщился.
— Я уже объяснял, как это возможно. В книге, которую я читал в темнице…
О, снова эта книга! Галатея уже заочно ненавидела и саму книгу, и ее автора, и всю его родню.
— В
книге приводился случай, как один человек двадцать два года выдавал себя за мертвого банкира. Ходил в банк, получал его зарплату, спал с его женой. А потом когда тело настоящего банкира по случайности обнаружили вместе с предсмертной запиской написанной его рукой, тот человек исчез. Именно поэтому… — Продолжал Энцио, сваливаясь на нравоучительный тон. — Нам нужно быть очень, очень осторожными. Я уверен, что Февроний… то есть не Февроний, а колдун, колдун уже составил в голове план и теперь только ждет подходящего момента. Понимаешь? Поддержание образа Феврония требует от него большого напряжение сил и сосредоточенности. Но нет никаких сомнений, что и в таком обличие он очень опасен. В книге сказано, что иллюзию тем труднее творить, чем более людей в округе в ней сомневаются. Вот увидишь, когда я найду тело Феврония, колдун будет вынужден предстать в своем истинном обличии. И вот тогда…И вот тогда они вернутся в столицу, Энцио оправдают, он станет королем и так далее, и так далее по уже десять тысяч раз отрепетированной схеме. Галатея уже сама была не рада, что стала приставать с вопросами.
— Именно поэтому очень важно действовать слаженно… — Продолжала Энцио. — И соблюдать установленные правила. Понимаешь? К колдуну нельзя ходить по одному. Контакты с ним надо свести к минимуму. Я чувствую, осталось недолго. Я прочесал уже значительную часть окрестностей. На севере и западе ничего нет. Сегодня я начну искать на востоке…
Хорошо, что существует только четыре стороны света. — Подумала Галатея и продолжала время от времени кивать, когда Энцио делал паузу и спрашивал: понимаешь?
— Давай ты только будешь приходить немного пораньше. — Сказала Галатея, когда Энцио наконец закончил свою тираду. — Ты уходишь на целый день, запрещаешь мне ходить… наверх и он весь день сидит голодный.
— Хорошо, я постараюсь. — Кивнул Энцио. И судя по его виду скорее всего уже не понимал, на что там соглашается. Скоро он начнет говорить сам с собой. Тогда я не выдержу и выпрыгну из башни. Галатея в третий раз вздохнула и продолжила оттирать от гари кастрюлю, которую Энцио по забывчивости оставил на огне.
***
Февроний знал, что она следит за ним через замочную скважину. Она и раньше приходила. Обычно днем. Но в этот раз был уже вечер и это продолжалось особенно долго. Наконец, раздалось скрежетание ключа, дверь отворилась и она вошла. В левой руке она держала миску над которой клубился пар. Снова суп, подумал с тоской Февроний. В правой руке — огарок свечи.
— Я принесла поесть…
— Спасибо.
— Ты должно быть голоден? — Спросила она неуверенно после паузы.
— Ужасно. А где дядя?
— Дядя…
Галатея со смущением отвела глаза.
— Он отлучился.
Последовала неловкая пауза.
— Суп из бобов? — с нарочитым интересом кивнул Февроний на миску.
— Да, суп из бобов. — Сказала Галатея и, несколько приободрившись, украдкой глянула на него.
Взяв из угла табурет, Галатея села напротив и поставила свечу на пол.
— Не горячо?
Февроний помотал головой.
— Нет, очень вкусно.
Странно, что он просто сидит и ест, думала она. Она была уверена, что едва она войдет и он увидит, что она одна, он станет умолять, чтобы она отпустила его, но нет. Он сидел с невозмутимым лицом, молча открывал рот и проглатывал похлебку жадными глотками. Похоже правда голоден.
— Энцио обещал достать в деревне мясо. Но не знаю… — Сказала она и тут же рассердилась на себя. Какое мясо! Какая деревня!
— Ничего. Вообще я не очень люблю мясо.
Галатея поневоле усмехнулась.
— Да, вообще я тоже. Но честно говоря этот бобовый суп, который варит Энцио, уже порядком надоел.
— Немного. — На губах Феврония мелькнула слабая улыбка и передалась Галатее.
— Там, откуда я родом, никому и в голову не придет есть мясо. — Оживившись, начала было она, но вдруг смутилась. Очередная ложка поспешно залетела Февронию в рот.