Хранительница меридиана
Шрифт:
— Ты ешь, а не болтай, — сказала Поля. — Опять платье супом залила.
Лорка обиделась и отодвинула от себя тарелку.
— Есть захочешь — не проси, — сказала Поля.
Лорка долго рассматривает кипарисы за окном, потом тихонько вздыхает и снова ест суп.
— Волны нет на море? — спрашивает дедушка.
— Волны нет. Море спокойное. В молодости дедушка служил моряком на Дальнем Востоке, а потом жил у Черного моря, работал на почте книгоношей, но в душе он был моряком. Он упросил назвать внучек морскими именами. В переводе на русский язык Поля
Дедушке нельзя быть на солнце, и он спрашивает и спрашивает девочек.
— А не заходили в бухту корабли?
— Нет, — ответила Поля. — Тральщик утром показался на горизонте и ушел.
То, что корабли не заходили, огорчило дедушку.
«О каких кораблях он спрашивает? — думала Поля. — Причала в Судаке нет. Корабли приходят сюда затем только, чтобы укрыться от бури».
По лицу Артемиды было видно, что он собирается удивить. Сестры загорали на городском пляже. Расстелили на песке старое одеяло и дремали. Артемида принес краба. Лорке краб понравился. Она отыскивала плоские камешки и совала ему в клешню.
Поля оставалась равнодушной.
— Большой, — сказала она лениво. — У нас в пионерской комнате тихоокеанский есть. Засушенный. Лапы у него на полметра.
Артемида покусывал губы.
— А ты дельфином умеешь плавать? — спросил он.
— Нет, — сказала Поля, — я плаваю на спине.
— На спине у нас вот какие плавают! — Артемида показал на Лорку. Он подбежал к морю, нырнул, выскочил из воды далеко от берега и пошел «дельфином» к буйку.
Было жарко. Поля посмотрела, как плавает Артемида, встала и направилась к воде.
Радуясь теплу, каталась на прибрежных волнах.
— Ну, лягушачья команда, плывем в открытое море?
Поле пришлось запрокинуть голову: человек, сказавший эти слова, был очень высокий.
— Поплыли, — сказала девочка.
Она зашла поглубже, легла на спину и стремительно понеслась вперед. Мужчина плыл кролем, плыл быстро, но у буйков он отстал.
— Девушка, заплывшая за линию «буек», вернитесь! — сердито сказал громкоговоритель спасательной станции.
Поля повернула назад, подплыла к буйку. На нем отдыхали Артемида и высокий мужчина.
— Плывем назад наперегонки! — предложила Поля.
— Плывем? — спросил Артемиду мужчина.
«Дельфин» Артемида вырвался вперед. Он спешил изовсех сил, а Поля плыла ровно, не сбавляя темпа. Сначала она поравнялась с Артемидой, а потом обошла его.
Забыв про «дельфина», мальчишка погнался за ней на саженках, но догнать не смог.
С берега следили за соревнованием.
— Ай да девочка! — похвалили Полю, когда она вышла из воды.
Приплыл мужчина.
— Вы чудесно плаваете! — сказал он.
Поля улыбнулась.
— Она чемпион, — сказала Лорка.
— Простите, вы не Галя Прозуменщикова? — спросил мужчина.
— Нет, я Поля. А ты, Лорка, молчи! — Она сердито шлепнула сестренку и, чтоб о ней забыли, открыла книгу и стала читать. Книга была приключенческая, девочка увлеклась, и вдруг на колени посыпались золотые персики.
Это я, — сказал
Артемида. — Возьми. За победу.— Спасибо! Лорка, смотри, какие персики!
Артемида был доволен, что фрукты понравились, но скоро лицо у него стало напряженным.
— Беседку, где скульптура пограничника, знаешь? — спросил он, отвернувшись. — Там возле лестницы камень. Под ним.
И Артемида убежал.
«Завтра в 10.00 у входа в крепость».
Поля сдвинула брови, скомкала бумажку, но потом улыбнулась.
Был короткий южный вечер. На чистом серебристом поле неба зияла дырой черная гора. На голой хребтине торчали зубчатые стены и квадраты башни. Генуэзская крепость. Пятьсот лет назад между зубцами стен зловеще блестели шлемы воинов.
Чудаки эти древние полководцы! Зачем штурмовать скалы и стены? За Алчаком, километрах в пяти, пустыня. Даже сейчас. Высаживайся и ступай своей дорогой. Пусть сидят себе в крепости железные шлемы!
Крепость была скучная. Стены как стены, обыкновенный камень. Башни обрушились, объяснительные таблички потемнели и тоже были скучными. Крытые глубокие ямы «предположительно» назывались хранилищем воды, в башнях «предположительно» жили древние командоры.
Артемида заметил, что Поля хмурится, и показал на скалу, вокруг которой темнели развалины крепостных стен, а на вершине косо врезалась в небо неприступная цитадель.
— Там, — сказал Артемида, — жила самая прекрасная девушка. Дочь архонта, правителя города. Ее любил Диофант, лучший полководец понтийского царя Митридата. А вот она любила пастуха. Пастуха убили, а девушка бросилась в море. Эту башню зовут Кыз-Кулэ, Девичья башня. Но есть и другое предположение: Кэз-Кулэ — это глаз башни, маяк.
— Все у вас тут предположительное! — рассердилась Поля. — Я была у бабушки в Суздали, и там есть монастырь, где похоронен князь Пожарский. Настоящий, а не предположительный.
Артемида обиделся и замолчал. Он рассказал самую красивую легенду древнего Судака, а эта ехидная девчонка опять придралась. Но Поле вдруг захотелось побывать в Девичьей башне.
По едва приметным ступеням, выбитым в камне, они поднялись на вершину. Лорку несли попеременно. Лорка была тяжелая, подъем крут, и они запыхались.
Внизу, обведенное у берегов белым контуром, разлинованное, как тетрадка, было море. Сначала казалось, что оно большое, а когда Поля пригляделась, то увидала, что море маленькое. Горизонт начинается совсем близко, сразу за Алчаком. Это огорчило Полю.
— Смотри! — крикнул вдруг Артемида. — Лодка!
Это было странное видение. В той стороне, где было солнце, горизонт ломался. Дымчатое, темное море вдруг обрывалось, и там стояло плоское небо, бронзовое, как древнее зеркало. Посреди этого зеркала едва заметно двигалось судно. Оно поднялось высоко, до уровня сиреневой Медведь-горы, и все поднималось и поднималось.
— Обман зрения, — сказал Артемида.
— Нет, — возразила Поля. — Они засмотрелись и наехали на небо. Они скоро приедут на солнце!