Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Храни нас пуще всех печалей
Шрифт:

– Миледи, вы обладаете удивительной способностью уходить в сторону от основной темы, - усмехнулся Лассер.
– Но я вас прощаю...пока прощаю...только вот поцелую еще раз... Продолжайте, - выдохнул он, когда я наконец отдышалась.
– И не уходите в сторону, иначе мы никогда не закончим этот разговор!

– Как скажете, милорд, - скромно протянула я.
– Но ведь это было...про кузин...

– Миледи, я просто обязан заставить вас замолчать и не упоминать больше эту тему! Молчите...вот так...моя леди, теперь рассказывайте дальше!

– Милорд, я скоро не смогу говорить, если вы с такой силой будете целовать меня!

– Буду, миледи, обязательно

буду! Ну же, что было дальше?

– Я оставила букет в библиотеке и позвала того рыцаря по имени, которое он мне назвал. Альен. И сразу же ушла оттуда. А потом увидела, что на портрете леди Маргарет она стоит вся такая счастливая...и держит букет фиалок у груди, тогда я поняла, что Альен все-таки встретился с ней и они счастливы. Маргарет бродит по замку в виде призрака, она позвала меня в подвал, где вы и застали меня, помните? Там мы еще откопали сломанный кинжал и кольцо Альена. Я потом спросила, куда мне положить их и ветерок привел меня к латам в портретной галерее. Теперь в них душа Альена и он стоит напротив портрета леди Маргарет. Вот и вся история, Бриан.

Обращение по-имени выскочило само собой, как будто я была дома, где это в порядке вещей.

– Миледи, вы называете меня по имени?

– Простите, милорд, если это вас оскорбляет, но дома мы всегда называем близких и друзей по именам и на "ты". Но здесь это не принято и оскорбляет вас?

– Нет, от вас такое обращение не оскорбляет. Так меня называла только мать, но... она давно умерла и с тех пор вы первая, кто назвал меня так. Странно слышать свое имя от вас...

– Хорошо, милорд, я не буду...

– Я сказал "странно", а не "плохо". Непривычно и ...приятно. Вейра...- он помолчал, прижавшись губами к виску.
– Жилка бьется и я чувствую ее. Миледи, утолите мое любопытство, как вам удалось бежать из замка?

– Вы плохо сторожили, Бриан!
– поддела я.

– Я? Да я глаз с вас не спускал, миледи!
– возмутился он несправедливым попреком.

– М-да? Не видела, не видела...хорошо прятались?

– Старался, миледи! Вы же ничего не замечали вокруг, пока я сам не подходил к вам, а вы были так холодны... хотя сейчас я бы не сказал этого! Ну так все же, как вы бежали? Все ворота были закрыты, на стене были люди герцога и стража, а вы исчезли, как дым! И еще наслали на меня эту несносную леди Клару, когда я намеревался поговорить с вами! Только за это вас следовало наказать... не отворачивайтесь, миледи, иначе я решу, что я вам неприятен, рассержусь и тогда держитесь, я буду доказывать обратное до тех пор, пока вы не попросите у меня прощения!

– Бриан, мы так можем тут целоваться до утра, а как ваши люди там, у костра?

– Миледи, они должны ... убрать все. Потом пойдут искать нас. Но вы опять отвлеклись... как вы бежали, миледи?

– Маргарет показала мне подземный ход, - со вздохом раскололась я.
– В вашем мире есть магия, вот он и открывается с ее помощью. Это был их подарок мне, ее и Альена. Кстати, Альен и дал в глаз Бартену за столом, когда я попросила его об этом.

– Так вот что за имя вы произнесли, а я ломал голову, кого вы позвали! Миледи, вы страшная женщина и бороться с вами невозможно, я сдаюсь на милость победителя! Какие будут приказания, моя леди?

– Поцеловать, только не так, чтобы я потом едва ворочала языком...ай...Бриан...

В лесу было темно, луна уже зашла за облака, но мы так и стояли посреди лесной дороги, не обращая внимания ни на что. Бриан обнял меня, сдавив сильнее плечи.

– Не так сильно, прошу... руки еще болят от веревок. Каждая встреча

с людьми Сорбеля заканчивается для меня тем, что мне едва удается избежать смерти. Это становится плохой традицией.

– Миледи...вы были в замке де Сорбеля?

– Да, милорд. Это не самые приятные воспоминания. Сорбель безумен, только этим я могу объяснить то, что он делал.

– С...вами?

– Со мной. И с королем Харришем.

– Миледи... он вас...

– Железом, милорд, всего один раскаленный пруток и я была согласна на все, что он от меня требовал...королю пришлось еще хуже, чем мне, но он упорно отказывался подписывать то, что требовал Сорбель. Я оказалась слабее короля, увы. Мне удалось только выиграть время, остальное сделал сам король и нам удалось бежать.

– Вы отказались служить ему амплификатором? Но почему?

– Нет, милорд, я не отказывалась. Я даже не знала, что человек, к которому меня привели как ведьму Берту, это и есть король Харриш. Мне было все равно, кто он. Понимаете? Враг моего врага - мой друг, мне надо было бежать из подвалов Сорбеля и я искала союзника для этого. Неизвестный узник, волю которого я должна была подавить по приказу графа, подходил для этого лучше всего. Я была уверена, что нас обоих убьют, так что терять нам было нечего.

– Миледи, вы поступили очень опрометчиво, сказав об этом его величеству, - Лассер покачал головой и в голосе проскользнули тревожные нотки.
– Это была большая ошибка с вашей стороны. Королям нельзя такого говорить, а его величеству Харришу и подавно.

– Я поняла это слишком поздно, - грустно согласилась я.
– И пыталась уйти отсюда, лишь бы не встречаться с его величеством, но вы не дали мне этой возможности, Бриан. Не знаю, что хуже - попасть в лапы Сорбеля или на королевский суд, чтобы король потом лишил меня не только свободы, но и разума, превратив в куклу, послушную его воле. Я хотела уйти подальше, туда, где он не достанет меня...

– Миледи, - вкрадчиво начал Лассер, - а откуда вам известно про решение его величества? Об этом знали только граф ле Патен, герцог Одьерский и я. Вы подслушивали наш разговор? Я так и думал, иначе бы вы не сбежали из замка так быстро после приезда в него герцога. Что вы еще успели узнать, не предназначающееся для ваших ушек? Женщины, вы столь любопытны, что порой не осознаете всей опасности, таящейся в подслушанных разговорах, а нам приходится исправлять содеянное вами.

– Вам? Кому это "вам", Бриан?

– "Нам" - это мужчинам, леди. Тем, кому вы и ваша судьба не безразличны, чтобы вы не думали об этом. Нам пора идти, миледи, вы слышите, нас зовут?

Действительно, вдалеке слышались голоса, звучащие наподобие "Э-эй".

– Думаю, что там все уже закончилось.
– Лассер вслушался в ночную перекличку.
– Миледи, вы в состоянии идти или вас понести? Последний раз вы были не против и сообщили мне, что у меня на руках вам лучше, чем в постели.

– Так это вы несли меня из библиотеки, Бриан? Как-то все тогда неловко получилось и мне было стыдно, что я так перепила...

– Конечно я нес вас, да и сейчас не имею ничего против... у вас разорвана рубашка и вид совершенно неподобающий для леди, - ухмыльнулся Лассер.
– Надеюсь, вы больше никуда не побежите?

– Была бы моя воля - убежала бы, милорд. Но вы же не отпускаете меня!

– Нет, не отпускаю, миледи. Ваши ошибки надо кому-то исправлять, так пусть это буду я, а не...- Лассер осекся и замолчал.
– Пойдемте, леди Вейра. Думаю, что пока никому не надо знать, о чем мы с вами говорили...и что делали здесь.

Поделиться с друзьями: