Грейс Сандерс. Слеза Алэйры
Шрифт:
«Тук-тук-тук».
«Ричард, Грейселинн, Эмма, я знаю, вы дома. Откройте, мне нужно поговорить с вами. И с тетей Пегги, — доносился голос Хоггарта. — Кто это там шипит?»
Шипение кота сменилось на грозное рычание.
«Теперь рычит?..»
Затаив дыхание, друзья ждали, пока шаги учителя стихнут где-то вдали. Они спустились по лестнице на цыпочках. Каждому было немного страшно, и любопытно. Как обычный человек непонятным образом менее чем за секунду оказался возле двери?
Собравшись за столом в кухне, Грейс разлила чаю в три кружки, разогрела утренний завтрак, приготовленный Пегги, и заговорила первой:
— Сэм среагировал
— Кстати, когда на уроке объявили о твоем отсутствии, его глаза враждебно блеснули. Мне стало не по себе. — Вспомнил Ричи. — Вон, даже сейчас мурашки забегали.
Ричи посмотрел на кота и тот ему подмигнул: мол, не волнуйся, я прогнал недруга и все под контролем.
— И я заметила что-то недоброе, — сказала Эмма. — А сейчас Хоггарт будто услышал мой вопрос через всю улицу, а ведь говорила я шепотом. — Эмма сделала пару глотков горячего чая, но плохие мысли так и наводили мороз по коже.
— Давайте лучше сменим тему, — предложила Грейс, опустив в кружку пару кубиков сахара.
— А где твоя тетя? — поинтересовалась Эмма. — И что мистер Хоггарт хотел ей сказать? Ну, когда в дверь ломился.
— Да не ломился он, — сказал Ричи. — Просто стучался. Любите же вы все преувеличивать, женщины.
— А чего ж тогда сам испугался? Видела я твою реакцию!
Ричи стал спорить с Эммой на тему своих страхов. Грейс, тем временем, размышляла о том, куда делась тетя Пегги. Она припомнила о ее прошлогодней командировке в конце октября. И вот сейчас, в последние числа того же месяца, тетя снова куда-то уезжает. Почти в одно и то же время. Неужели задания по работе важнее любимой племянницы?
Словно ответ на вопрос, в замочной скважине входной двери что-то щелкнуло, и дверь приоткрылась. Вошла тетя, не заметив ребят в кухне. Рыжий кот подбежал к ней и стал тереться о ноги, мурлыкая на весь дом. Грейс подошла к Пегги и первое, что ей бросилось в глаза — порез на щеке женщины.
— Тетя Пегги! Что у тебя с лицом? — девочка впервые в жизни испугалась за единственного родного человека. — Кто это сделал?
— Привет-привет, Грейси. Это ерунда. Поскользнулась и неудачно приземлилась. Быстро заживет, уж поверь, — ответила она и посмотрела на кухню. — Так у нас гости! Чего же ты молчишь? Надо бы приготовить ужин, да накормить друзей. Здравствуйте, Эмма и Ричард! — улыбнулась мисс Сандерс.
Дети ответили взаимностью.
— Поехали в больницу, — нахмурив брови, Грейс не выпускала из виду порез на щеке тети.
— Со мной все хорошо. Сейчас залеплю пластырем, врачи здесь не нужны.
— Тетя. Пегги. Поехали. В больницу! — твердо настаивала племянница, скрестив руки. Рич и Эмма с восторгом и удивлением уставились на Грейс. Прежде они не слышали от нее командного тона.
Пегги поцеловала племянницу в лоб, обняла и сказала:
— Спасибо, но ехать в больницу нет необходимости. Правда. Идем лучше что-нибудь состряпаем.
Пока одноклассники допивали чай, Пегги вовсю хозяйничала на кухне. Она готовила блинчики, что-то запекала в духовке и напевала веселую песенку. По всему дому разнесся приятный запах фирменных вкусностей мисс Сандерс.
— Как в школе дела? — поинтересовалась тетя.
— Ох, не очень. Меня от некоторых преподавателей в дрожь бросает. Мистер Хоггарт, например, добрый
учитель, но я не хочу больше сидеть на его уроках.— Не нравится мне ваша школа. Чувствую в ней что-то не то, — сказала тетя, и все замолчали, прислушиваясь к треску на плите.
Поужинав, друзья поблагодарили за угощение, и разошлись по домам.
Грейс не решилась рассказать Пегги про кулон. Также не сочла нужным поведать о вчерашних ощущениях, наблюдениях и чувствах, касающихся перемен в ее организме. Она не придавала этому особое значение, но понимала, что с ней происходит невероятное, необъяснимое. У тети было слишком много дел по работе, она приходила уставшей; не стоило грузить ее расспросами о снах, или, по версии Эммы, видениях.
Поздним вечером у себя в комнате Грейс достала из кармана кулон. Каждый раз после прикосновения ладони он вспыхивал светло-розовыми оттенками и медленно переливался в голубой цвет, который буквально гипнотизировал, вводил в некий транс.
Вдруг перед глазами стали появляться картинки. Одна за другой. Они менялись с неимоверной скоростью. Сложно было понять, что на них изображено. Часто встречались изображения деревьев. Постепенно вырисовывалась картина леса, будто кто-то запустил киноленту в проекторе. Дыхание перехватило от изумления. Грейс увидела тех самых странников, которые в прошлом сне скрывались на дереве от зла, но были замечены им…
— Он совсем близко! — разрезал тишину женский крик.
Этот мелодичный голос был весьма необычен для человека, нисколько не проявляющий смятение и испуг, хотя сама обладательница голоса была очень встревожена.
Две фигуры в зеленых плащах бежали по деревьям с невероятной скоростью, ловко перепрыгивая с ветки на ветку.
Тьма в лесу заметно усилилась, когда преследователь окутал своих жертв непроницаемой, черной пеленой. Он хотел запутать странников, сбить с толку, напугать.
Каждое существо поблизости, будь то кролик или хитрейшая лиса, затаились в своих скромных домиках, наблюдая за странными событиями. Без того темная ночь в лесу стала вдруг еще темнее, пожирая бледные лучи ночного светила.
— Не оборачивайся! Смотри вперед, следи за луной, Алэйра! — кричал в ответ другой голос, немного грубее и громче. Со стороны их общение можно было принять за поединок двух вокалистов, которые соревновались в шоу за звание «Самый красивый голос».
Девушка напрягла зрение. Впереди нее постепенно исчезал лес, погружаясь во мрак. Единственное спасение было лишь там, где мирно стояли сосны, погруженные в благостную дрему; однако спящие деревья старались помочь своим друзьям-беглецам, с каждой секундой терявшим реальность.
Спрыгнув с дерева, странники из последних сил пытались вырваться из пленительных оков тьмы. Из-за спины послышался чей-то шепот… Голоса множества людей, говоривших на разных языках, постепенно усиливались. Странники знали, что более могущественная сущность пытается проникнуть к ним в сознание — шепот стоял в голове, а не в ушах.
Алэйра сконцентрировалась, направив все свои мысли к растениям и вдруг легкая, медленная музыка, исходившая от их стволов, подхватила ее мысли и потянула к себе, придавая сил. То же почувствовал и Ноа. Их тела стали легкими, точно пушинки; ноги передвигались медленно, но сами странники перемещались очень быстро. И вот, спустя несколько минут невероятного «полета», мужчина и женщина вынырнули из озера тьмы, которое быстро отступило, возвращая ночи былой облик.