Фатум
Шрифт:
Я подчинилась, хотя и боялась, что темнота не рассеется.
Вопреки моим страхам, свет ослепил меня, заставив несколько раз моргнуть, чтобы привыкнуть. Я тут же встретилась с его светлым взглядом — он смотрел на меня с ласковым сиянием.
Единственное, что изменилось со временем — это его глаза: раньше отстраненные, холодные и молчаливые, теперь они были близкими, теплыми и всегда вели безмолвный диалог с моими. Весь этот мир был заключен в кристалле пары радужек, которые я, казалось, знала и не знала одновременно.
— Немного неприятно… — Я откашлялась и прищурилась. — Я про свет.
— Если ты будешь так на меня смотреть,
— Обмануться? — Я была в замешательстве.
Он криво усмехнулся. — Мне бы хотелось быть светом, понимаешь. Но, судя по всему, я — лишь тьма и все те скелеты, что она в себе таит.
— Кажется, я уже говорила тебе, что тьма может быть полезной и утешительной.
Он посмотрел на меня с сомнением. — Тьма полезна, только когда нужно прятаться.
— А ты не хочешь прятаться?
Его улыбка стала горькой. — Это именно то, чем я занимаюсь уже очень давно, флечасо.
— Почему?
— Иногда проще быть тем, кем ты не являешься, чем самим собой. Но с тех пор как появилась ты, я больше не чувствую нужды скрываться. В твоих глазах я нахожу лучшую часть себя — ту, которую считал давно потерянной. Вот почему я всегда смотрю на тебя: потому что, глядя на тебя, я обретаю себя.
У меня увлажнились глаза, и боль вернулась, но она имела мало общего с ожогами, которые уже исчезли с лица. — Должно быть, это здорово — обрести себя спустя столько времени.
— Уникальное чувство, — прошептал он, не сводя с меня глаз. — Словно смотришь на закат и узнаешь себя в ярких красках неба.
Я увидела, как горькая складка на его лице разгладилась, сменившись безмятежным, почти веселым выражением.
Я нахмурилась. — Почему ты улыбаешься?
— Я думал о том, что в «Маленьком принце» написано: когда человеку очень грустно, он любит смотреть на закат. — А те, кто смотрит в ночь? — я нахмурилась еще сильнее.
Он опустил взгляд, раздумывая. Закаты полны красок, смотреть на них не может быть грустно — если только в сердце не живет надежда, что там, за облаками, скрывается кто-то любимый, кого больше нет. — Те, кто смотрит в ночь… они потеряны, я полагаю, — печально прошептал он, снова поднимая на меня глаза.
Лазурь и зелень встретились — два взгляда, которые мгновенно поняли друг друга. Мы были потеряны одинаково.
Я резко опустила глаза, словно обожглась, и заметила, с какой силой его рука уже давно сжимает мой бок — его пальцы буквально впились в мою мягкую кожу. Я откашлялась. — Что это были за демоны? — Молохи, — произнес он с яростью.
Они пришли за мной, не за Хименой. Теперь я была главной проблемой в этом доме. На миг я попыталась поставить себя на его место. Он влюблен в девушку, от которой бегал годами и которую теперь защищает от когтей собственного отца — того самого, с кем у него уговор, подразумевающий мою смерть. Ему придется отпустить ту, кого он любит, прежде чем он вообще её обрел.
Вздохнув, я сползла с его колен и встала на пол. Я даже не посмотрела на него. — Я хочу отдохнуть.
Он тут же меня отпустил, предложив руку для опоры, но я отказалась. Мне потребовалось вдвое больше времени, чтобы дойти до своей комнаты — мышцы ныли, а голова была тяжелой, но я справилась. Когда моя спина коснулась прохладных простыней, чувство покоя окутало меня; я медленно опустила веки, наслаждаясь отдыхом, которого не позволяла себе последние дни. Это было почти как мимолетная уверенность
в том, что ничто не сможет причинить мне вред, пока я здесь.Услышав глухой звук падающего на ковер оружия, я повернула голову к Данталиану. Я знала, что это он, еще до того, как мой взгляд упал на его тело, покрытое татуировками. Я даже не особо удивилась, увидев, как он раздевается, скидывая всё лишнее и громоздкое. — Какого дьявола ты творишь? — Предпочитаешь, чтобы в спину тебе упирались острые лезвия? — он замер. — Видимо, я пропустила тот момент, когда пригласила тебя спать со мной. — В этом нет нужды. — Он пожал плечами. — Я и так знаю, что я тебе нужен, флечасо.
Я изумленно приоткрыла рот. — Ты правда веришь, что ты мне нужен? — Да. В ту ночь в палатке ты спала как младенец. Я наблюдаю за тобой достаточно долго, чтобы знать: обычно ты не спишь больше своих привычных четырех-пяти часов.
Я прищурилась. Он знал слишком много — больше, чем я знала о нем. Улыбка, появившаяся на его лице, не имела ничего общего с похотью или высокомерием. Он казался просто парнем, который рад тому, что любимой девушке нужен именно он, чтобы спокойно выспаться. — Каким-то образом со мной ты чувствуешь себя более защищенной, чем в одиночестве. — Я просто устала, — отмахнулась я. — Я позволю тебе верить в сказочку про серого волка, съевшего бабушку, а не в ту, где бабушка сама хочет быть съеденной, если тебе так крепче спится, — подмигнул он, стягивая майку через голову.
— Но её-то зачем было снимать! — я указала на вещь, которая уже лежала на полу. — Верно, незачем. Но мне захотелось. — Его привычная лукавая усмешка промелькнула на губах, и мне захотелось избить его до полусмерти, но только потому, что я желала того, чего не могла иметь. Или, возможно, того, чего сама себе не позволяла.
В дверь постучали, и вскоре показалась седовласая голова Эразма. Его спина была натянута как струна, а голубые глаза потемнели так, как бывало редко. Его взгляд несколько раз метнулся от меня к кровати и от Данталиана к его голому торсу. В конце концов он уставился на меня со скрытым вопросом в глазах, на который я была вынуждена ответить коротким, почти незаметным кивком головы: «нет». Он ничего не мог сделать, чтобы защитить мое сердце.
— Я принес твой любимый пудинг. — Он протянул мне уже открытую баночку вместе с ложечкой. — Тебе нужно что-нибудь еще, amor meus? — Нет, спасибо, Эр. Я хочу немного отдохнуть.
Он понимающе кивнул и направился к выходу. — Прошу вас, держите глаза и уши открытыми. Мы больше не в безопасности ни в одном месте… и ни с одним человеком.
Брошенная им шпилька прозвучала четко и жестко, рассекая воздух вокруг меня, словно реальный клинок. Дверь за ним закрылась с глухим стуком, и комнату заполнила тишина.
Я погрузила ложку в шоколадный пудинг. — Очень вкусно, — пробормотала я себе под нос, а через секунду невольно издала тихий стон удовольствия. Я кожей чувствовала на себе его взгляд — его желание было почти осязаемым. — Могу представить. — Он облизал нижнюю губу, и его хриплый голос заставил мое сердце затрепетать. Когда я повернулась к нему, его голубые глаза были прикованы к моим губам. Огромная беда для моего сердца — и для его жизни.
— Что такое? — спросила я с набитым пудингом ртом. — Ты испачкалась. — Он резко вдохнул, будто задержка дыхания могла помочь ему перестать чувствовать мой запах и обуздать вспыхнувшее желание.