Дети Понедельника
Шрифт:
– С этого дня я настоятельно советую вам не пропускать занятия без веской причины.
– А че, блин, в натуре, - Ядный попытался возразить и даже привстал со стула.
– Молчать!
– слово было сказано тихо, ровно и настолько зловеще, что заткнулись даже мухи.
– Как только занятия закончатся, черепушка исчезнет. Но имейте в виду: стоит вам пропустить хоть одну пару, и она появится снова. Причем так, что ни косметика, ни одежда не помогут вам ее скрыть. И я всегда смогу с ее помощью вытащить любого из вас откуда угодно. Хоть с кладбища. Делайте выводы.
Шеллерман еще раз взыскательно оглядел студентов, оценил степень выпученности глаз и решил, что
Выходя из аудитории, Шеллерман слышал, как он излагает тему лекции языком, не слишком отличавшимся от языка его электронного предшественника, тем более что наглый комп все время вмешивался и вносил собственные коррективы.
– Профессор!
– изумленно выдохнула Майя, о которой Шеллерман, занятый наведением конституционного порядка, как-то подзабыл.
– Как Вы это делаете? Научите нас!
– Смотрите внимательно и учитесь, - сухо бросил в ответ профессор, направляясь к другой аудитории.
– Следующая группа будет в вашем распоряжении.
Глава 2 День первый, или Добро пожаловать
Часть II. Еще не вечер
К двум часам дня (что большинство сотрудников, работавших в первую смену, считали уже вечером) Эдуард Игнатьевич созвал расширенное заседание коллектива, а это происходило крайне редко и ничего хорошего не предвещало. Обычно тему планерки знали заранее, морально настраиваясь на втыки, выписываемые шефом направо и налево во время подобных мероприятий. Однако сейчас все было по-другому. Директор кратко обрисовал сложившуюся ситуацию и передал слово профессору Шеллерману.
– У меня для вас пренеприятнейшее известие, - мрачно сообщил Хьюго своим новым собравшимся коллегам.
– К нам едет ревизор?
– высунулась неугомонная Нина, менеджер заочного отделения, мать-героиня одного пятилетнего оболтуса, который в столь раннем возрасте начал проявлять совершенно сверхъестественные способности: пацан без всякого зазрения совести и последующих неприятных последствий бегал в кабинет директора и просил того почитать сказки.
– Попрошу не умничать!
– сурово осадил ее профессор.
– Не ревизор, а комиссия! Комиссия из Министерства магического образования Великобритании!
– Ой…
– "Ой" - самое страшное слово в ядерной физике, - пробурчала Майя вполголоса.
– Вот именно, - сухо кивнула начальник учебного отдела, оглядев притихших подчиненных.
– И чтобы пройти аттестацию, нам необходимо серьезно готовиться.
– Вот это - новые инструкции, - с этими словами профессор Шеллерман выложил на стол огромную папку.
– Вы все должны самым внимательным образом с ними ознакомиться и привести документы в соответствующий вид.
Он вскинул правую ладонь, разведя пальцы на манер командора Спока, взмахнул ею - папок стало восемь.
– Какой классный ксерокс!
– ахнула Ульяна.
– А можно и нам такой же? А то наш уже совсем зачах, - но получив в ответ гневный взгляд от босса, умолкла.
– Каждое подразделение берет себе один экземпляр и работает! Вопросы есть?
Вопросов от ошарашенных "радостным" известием сотрудников не последовало.
– Свободны!
Все зашевелились, поднимаясь с мест. Двое или трое подошли к столу за инструкциями. Мгновение спустя раздался истошный вопль.
– Так ведь они же на английском!
Развернувшийся было к выходу Шеллерман раздраженно обернулся:
– В чем еще дело?!
– Инструкции, профессор…
– Да
они на английском…– На английском языке, как их читать?!.
– Это какой-то кошмар! Что с ними делать?…
– Тихо!
– рявкнул профессор.
– Кто у вас хоть немного знает английский?
– Нонна Вениаминовна, Янина, Лина и Динь Динь.
– Возьмите инструкции и займитесь переводом. Остальные будут вам помогать!
– Каким образом?! Все остальные в английском языке ни уха, ни рыла! А нам на такой объем несколько недель потребуется!
– попыталась возмутиться Нонна Вениаминовна, которую с готовностью поддержала Янина. Видимо, на обеих сказывалось желание работать в прежнем темпе.
Лина благоразумно промолчала и мрачно переглянулась с Динь Динем, преподавателем заклинаний на английском языке, родившемся на Кубе, но волею судьбы живущего в России.
– Все переводить и не придется!
– раздраженно пояснил Шеллерман.
– Только то, что касается организации учебного процесса, - он открыл папку и вынул оттуда листов примерно восемьдесят.
– Остальное переведем мы с профессором МакДугл. А вам поможет Динь Динь!
– Шеллерман кивнул в сторону молодого кубинца.
– Я вообще-то больше по-португальски, - смущенно сознался тот, поправив очки, - но попробую.
– Надо не пробовать, а делать. Это чрезвычайно важно! Остальные будут набирать на компьютере перевод. Всё! Свободны!
Сотрудники потянулись к выходу, таща за собой стулья и озадаченно переговариваясь. Начальник учебного отдела отдала свою часть листов Лине, а Янина - Динь Диню под благовидным предлогом большой загруженности в связи с подготовкой к предстоящей проверке, и "осчастливленные" нежданно свалившимся поручением "переводчики" поделили документы и разошлись по местам - выполнять задание.
Ненадолго воцарилась относительная тишина, пока ее не прервало изумленное восклицание Лины.
– Сколько-сколько листов расписания?!.
Ей вторил растерянный голос Динь Диня.
– Что значит: "Выставлять оценки прошедшие, настоящие и будущие"? Это еще как понимать?!.
Менеджеры нервно запереглядывались и кинулись выяснять, что все это значит, но их мрачные коллеги только отмахивались. Мало-помалу все привыкли к тому, что возмущенное шипение доносилось то из одного, то из другого угла. Лина яростно черкала листы карандашом, то краснея от гнева, то бледнея от злости. Динь Динь, зашвырнув куда-то свои очки, стучал по клавиатуре, как отбойный молоток по барабанным перепонкам, одновременно виртуозно ругаясь сквозь зубы по-португальски.
Когда через несколько часов они представили получившийся перевод, начали ругаться все остальные. На русском литературном, русском разговорном, английском, французском, немецком, украинском (все зависело от того, кто какой язык изучал в средней школе) с мыслимыми и немыслимыми акцентами, то и дело упоминая всех известных и неизвестных доселе родственников.
– Это чудовищно!
– печально подвела итог Маргарита Леопольдовна.
– Просто чудовищно!
– Еще бы не чудовищно!
– откликнулась Лина, нервно отгрызая ластик на конце карандаша.
– Вот, взгляните! В наличии должно быть пять видов расписания, а именно: реальное, консенсуальное, виртуальное, общее и дополнительное, - она распалялась все больше и больше, - и каждое направление обучения должно быть раскрашено в свой цвет! И все ведомости текущей аттестации тоже должны быть помечены соответствующими цветами! А ведомости нужны свои на каждую разновидность этого долбанного расписания! Как прикажете это все понимать?!.