Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дариан. Книга 1
Шрифт:

«Сирена или нимфа воздуха – орудие, предназначенное демону как защита и оружие, но прежде всего – проводник энергии к его телу.

Сирены летают, как птицы. По скорости не уступают демону и могут иногда даже достигать скорости штормового ветра.

Место обитания и воспитания сирен до подобающего возраста – долина Авиэс, о месте этом дополнительно приведено в книге настоящей.

Твари эти имеют два образа: человекоподобный и птичий. О внешности, характерной им, можно много толковать. В преобладающем, ко всеобщей радости, количестве они наделены радующим

взор телосложением и лицом весьма приятным с глазищами большими лукавыми.

Человекоподобный образ их не отличить от людского, разве что красотой своей дерзкой они превосходят большинство девушек и женщин из человеческого рода.

Второй образ этого существа – тот же человеческий, но дополняют его два птичьих крыла, что в размерах больше самой сирены каждое. Цвет оперения различен у всех, подобно крыльям орлов и других крупных птиц. Да очень редки в существе своем одноцветные черные и одноцветные белые. После обращения увеличиваются клыки их, и два гребня из перьев от висков из-за ушей отрастают с пол-ладони каждый. Толкуют, для слуха и усиления чувств в полете им они нужны. Длинные когти на ногах появляются, что функцию свою основную – охоту – уже много веков как утратили.

Меняют сирены свой облик на птичий не точно оборотни. Мельчайшая золотая пыльца магическая из воздуха возникает и приобретает форму и очертания крыльев и гребней за ушами. В этих очертаниях тут же появляются перья, а пыльца магическая слетает с них от мельчайшего дуновения и в воздухе тает.

Натура орудий этих лукавая и лживая. В древности заманивали они жертв пением гипнотическим и красотой своей губительной и отнимали жизни. Но с века Дарианского Согласия отказались от этой забавы. Да натура мерзкая осталась. И проявилось сие предательское нутро в годы Войны Измерений. Тогда бросили твари трусливые невинных погибать, за что весь род нимф небесных и по сей день отдает Долг Спасения, служа воинам Сердца Миров – демонам. Хоть какую-то пользу народам Дариана приносят.

Удивительна связь этого оружия с природой и магия его. Легко черпают они энергию жизненную и способны необъяснимым образом передавать ее.

Поразительна и связь их с демонами. Сирена для того и рождена, чтобы подносить энергию природы демону и питать его. Твари эти и в бою служат щитом им и оружием. Своих мыслей и чувств не имеют.»

Герда покраснела, ей захотелось порвать эту книгу. Она уже представила, как можно было бы отлупить автора его же твореньем. Герда до побеления пальцев сжала корешок. Зубы ее заскрипели от давления. Как можно так писать о живом существе! О всех, кто сейчас сидит тут рядом!

Тут к ней подошла Орейна. Герда заметила, что все уже встают и расходятся. Она через силу успокоила гнев и порывистое дыхание, но щеки все еще горели румянцем. Она захлопнула книгу и встала.

– Герда, – улыбнулась Орейна, – ты, видно, прочитала больше, чем остальные сегодня?

– Учитель, как Вы остались в долине Авиэс? Почему Вы не в Асвильоне? – спросила Герда, едва сдерживаясь.

– Почему ты спрашиваешь меня об этом? – улыбка Орейны резко превратилась в ниточку.

– Могу я, как Вы, остаться в долине, учитель Орейна?

Сирена в зеленом понимающе выдохнула. Ее веки медленно опустились. Жестом руки она посадила Герду обратно на землю и села рядом. Герду почти трясло от наплыва эмоций.

– Ты боишься, девочка? – ласково спросила учитель и с заботой посмотрела на Герду. – Знаешь, скажу тебе всем известную истину. В том, что я, как другие преподаватели, осталась в долине, нет ничего хорошего. После травмы крыльев я потеряла способность летать. И чувствую себя лишенной всякого смысла жизни. Но

не потому, что мои крылья бесполезны, а потому, что я не могу служить демонам… Я даже иногда завидую вам, моим девочкам. Ведь вы одарены самим Зверем, чтобы нести великую службу. Поэтому на твоем месте я бы не стала желать остаться тут. А может, ты всего лишь боишься уходить из дома? Я знаю, ты еще не видела мир. И не представляешь, что ждет тебя за долиной.

Герда резко вскочила. Она, каждую неделю летавшая далеко за пределы «дома», точно знала, что ее ждет.

Все показалось ей предательским и ложным. Ее руки уже не сдерживали дрожь. Книга тряслась, как лист на ветру.

– Нет! Я просто не хочу быть каким-то… не хочу быть им рабом!

Оставшиеся сирены на поляне резко замолчали и в ступоре уставились на них.

Орейна испуганно ахнула:

– Да что с тобой?! Ты сирена, а не человек, мерзавка, чтоб так себя вести! Не смей…

Дальше Герда уже не слышала, она бежала в библиотеку сдать злосчастную книгу.

Взгляд Орейны еще минуту сверлил Гердину спину. Подобной выходки она не могла оставить незамеченной, и в ближайшие дни эта выскочка получит наказание.

Герда бегом поднялась по белой каменной лестнице библиотеки. Это было одно из немногих зданий долины, которое стояло на земле, и одно из самых впечатляющих.

Она уже забыла об Орейне и тех возмущенных взглядах других сирен. Главное – ей было мерзко держать в руках эту книжонку. Герда быстрыми, но сдержанными шагами прошла через огромную гостевую залу библиотеки в светлый, окруженный высоченными витражными окнами, коридор. Не осматриваясь, пересекла его и свернула в залу учебной литературы, заставленную рядами высоких полок. Только найдя глазами похожие корки книг, она швырнула свою. По зале пробежал глухой стук упавшей рукописи. «Пусть думают, что сама упала, глупая книжонка. Как не упасть, когда твой автор – полный идиот…» Герда, довольная, развернулась к выходу.

Послышался знакомый мягкий шелест мантии, плывущей по гладкому камню пола библиотеки. Шагов не было слышно – ее хозяин ходил босиком.

Герда испугалась и резко развернулась обратно. Она боялась не того, что кинула книгу, а того, что эта книга – чья-то подделка. Кто-то подменил ее обложку. И у него могут появиться серьезные проблемы из-за ее поведения. Герда успела сделать лишь один быстрый шаг к расплющенной на полу книге, как перед ней почти нос к носу появилась фигура старца в простой серой мантии. Но скорее – нос к пупку – фигура была очень высокая.

– А-а-а, это та самая юная сирена, что уже не раз составляла мне кампанию среди сухих бумаг? – улыбнулся старик.

– Добрый день, прошу прощения, я подниму! – затараторила Герда. Она очень уважала этого старца.

Это был маг. Он жил в долине Авиэс как хозяин библиотеки и как, пожалуй, единственный маг долины. Он был высок и худ, как старый конь. Его самой яркой чертой внешности была гладкая синяя борода до пупка. Это являлось последствием его долгих экспериментов с бабочками Фриг – особый вид синих бабочек, которые живут под водой самого холодного озера Дариана. В ходе этих исследовательских работ в области магии и из-за неряшливости борода приобрела красивую переливистую синеву с разными оттенками теней. Как нарочно, голубые глаза мага очень подходили к бороде.

Герда быстро подняла книгу и расправила смявшиеся желтые листы.

– Сердце сопливых миров! Ты швыряешься старинными книгами, как дряхлыми тапками? – опять послышалась усмешка. Маг хитро прищурился, будто заигрывая.

– Маг Грегорд, я, я только хотела поднять… – Герда была готова провалиться под всю библиотеку. Теперь в его глазах она останется капризным ребенком! – Я так нашумела… И книга…

– Герда, – резко оборвал синебородый, – Я пришел не на стук этой трухи. Я услышал, как ты зла. Ты не сдержала свой гнев… Ты чувствуешь вину, я прав? – его голос звучал, как всегда, удивительно спокойно.

Поделиться с друзьями: