ЖАНРЫ

Шрифт:

Догадавшись, о чем он подумал, я ойкнула и прикрыла рот ладонью.

Неизвестно, кто сейчас правит островом. И если крейдижассцы предложат выкупить меня тому злобному типу, которого я так душевно приложила дубиной, мое будущее может оказаться совершенно безрадостным. Возможно, в таком случае я даже предпочту, чтобы меня вовсе не выкупали…

— Жан, скажи, что мы можем сделать? — жалобно обратилась я к возлюбленному. — Мне ужасно не хочется вернуться на Найру только затем, чтобы позорно закончить жизнь в лапах недругов!

Эйл Крэйл вздохнул.

— Я прекрасно тебя понимаю, Мэл… Но увы, боюсь, что сейчас

мы бессильны что-то изменить!

Ну вот, опять — печаль и вздохи, когда мне нужна поддержка! Я недовольно покосилась на приунывшего мужчину. Хорошо хоть, в критических ситуациях Жан действует решительно, не оставляя себе времени на исполненные тоски монологи!

— Ладно, тогда вся надежда на Федю. Думаю, он сумеет разъяснить капитану, у кого не стоит просить выкупа — кажется, он с крейдижассцами нашел общий язык!

— Твой паж — полиглот? Кстати, я так и не спросил, кем этот достойнейший отрок был в твоем мире? Дипломатом?

Я невольно улыбнулась:

— Нет! Скорее он был, как бы поточнее выразиться… представителем гильдии воров! У нас это очень почтенная организация! Её магистры, именуемые «ворами в законе», часто занимают высочайшие должности и напрямую участвуют в управлении государствами…

— Фёдор был магистром? — с уважением поинтересовался Жан.

Я уже с трудом сдерживала смех, но умудрялась сохранять серьезное выражение на лице:

— Нет, он был всего лишь рядовым членом гильдии. Но с богатым опытом. Три раза ходил на… курсы повышения квалификации!

Глава 19

Надо ли говорить, что Федя оправдал все мои ожидания? Когда крейдижасский корабль подошел к берегам Найры, наш капитан был твердо убежден, что переговоры ему следует вести исключительно с лордом Кверкусом эйл Кэйлорром, как с единственным честным человеком на острове. Ибо остальные вельможи, как по секрету сообщил ему вездесущий парнишка, могут оказаться настолько нечисты на руку, что вместо того, чтобы заплатить обещанный выкуп, предпочтут вероломно напасть на корабль и захватить графиню (то есть меня) силой. Федя был столь любезен, что даже согласился сопровождать посланцев капитана на берег. А я изо всей силы сжимала кулачки и молилась о том, чтобы старый вельможа сохранил верность своей загадочно исчезнувшей госпоже…

Парламентеры вернулись к вечеру, и по их довольным лицам было понятно, что переговоры увенчались успехом. Сжав руку стоявшего рядом со мною Жана, я наблюдала, как крейдижассцы с великими предосторожностями выгружают из шлюпки три округлых предмета, бережно упакованные в солому. Вскоре к нам, покручивая длинный ус, подошел улыбающийся капитан.

— Лорд эйл Кэйлорр был настолько щедр, что заплатил за вас тремя плодами янтарного дерева, — восхищенно произнёс он. — Хотя я, признаться честно, был готов удовольствоваться и одним… Что ж, теперь я, как рыцарь и джентльмен, должен отправить вас домой! Поспешите занять места в шлюпке!

Капитан со вздохом поправил черную повязку на месте левого глаза и, коротко попрощавшись, оставил нас. Я провожала его в немом изумлении.

— Жан, — возмущенно воскликнула я, когда ко мне вернулся дар речи, — это что же получается — нашу жизнь оценили в три каких-то недозрелых дыни???

Мой возлюбленный снисходительно улыбнулся и протянул руку, чтобы проводить к ожидавшей нас шлюпке.

— Ты

не можешь знать этого, Мэл, но плоды янтарного дерева являют самую большую ценность нашего острова, — негромко заметил он в ответ на мое удивление.

— Я уже слышала эту песню от сейнийского короля! Но ты можешь мне объяснить, что в них такого особенного? По мне так — обычная дыня. Ну или что-то наподобие — я ж его даже не успела попробовать! Неужели он такой вкусный?

Продолжая загадочно улыбаться, Жан помог мне устроиться в шлюпке.

— Плоды янтарного дерева нельзя найти нигде в мире, кроме Найры. Только на нашем острове сохранились еще древние могучие деревья, на которых растут эти диковинки. Каждый янтарный плод созревает в течение десяти лет, и на вкус его мякоть подобна опилкам, а запах вызывает тошноту. Но ценят его по всему свету за то, что… — Жан смущенно покраснел, но все же вполголоса закончил фразу, — Сей плод ценится на вес золота — и даже дороже! — ибо он восстанавливает и преумножает мужскую силу в любом возрасте!

От моего смеха шлюпка едва не перевернулась. Ну надо же! Местное средство для повышения потенции, кто бы мог подумать! Ну что же, раз на мужское зелье тут такой бешеный спрос, это даже неплохо — у меня есть шанс нажить немаленькое состояние на экспорте этих странных плодов!

Отсмеявшись, я заметила, что на борту шлюпки нет Феди.

— Эй, где мой паж? — окликнула я столпившихся на палубе матросов. — Он должен отплыть со мной!

— Фэйдья останется с нами, мы взяли его юнгой! — коверкая ставшее мне родным имя, отозвался старший помощник капитана, высокий худой мужчина с хитрым взглядом.

— Как это так? — возмутилась я. — А у меня вы разрешения спросили?

— Фэйдья — свободный человек, и он пожелал стать одним из нас! — отрезал мрачный бородатый боцман.

— Я в это не верю! А ну, быстро, верните мне пажа, иначе заберу виагру обратно! — рассвирепела я.

Среди матросов произошло какое-то шевеление, и к борту подошел Федя. Вид у него был, как у мальчика с картины Решетникова «Опять двойка».

— Оля, прости меня, пожалуйста, — покаянно начал он, и мое сердце сразу ухнуло вниз. — Мы тут с мужиками сошлись интересами… корабль крутой, команда чёткая… а главное, весь бизнес в законе… В общем, я остаюсь!

— Федя, а как же я? — быстро-быстро моргая, чтобы не заплакать, жалобным голосом спросила я. — Кто меня защитит от вражеских козней на острове?

— А вон, белобрысый и защитит, — мальчик кивнул на Жана. — Он там всю кашу заварил, он и расхлебывать будет! А я… меня в море тянет! Не могу больше на суше жить, в пасть ее морскому дьяволу!

Я поняла две вещи: во-первых, Федя настроен серьезно, а во-вторых — я не вправе останавливать мальчика, обретшего, наконец, ту самую жизнь, о которой мечтал в другом мире.

— Ну что ж… Удачи тебе, Федя! И спасибо за все! — собрав волю в кулак, я постаралась говорить бодрым тоном. Мальчик коротко кивнул мне в ответ, и вскоре его голова исчезла среди матросов.

Шлюпка взяла курс к берегу.

Эйл Кэйлорр встречал нас во главе небольшого отряда, в котором, к своему удивлению, я увидела прекрасную Мэйри эйл Стил, уверенно сидящую в мужском седле.

— Моя госпожа! Я уже не чаял увидеть вас в живых! — по щеке старого лорда скатилась скупая слеза.

Поделиться с друзьями: