Чёрная река
Шрифт:
— Вот-вот, — сказал кто-то, хлопая ладонью по жёсткому. — Корм обильный, но жёсткий и скверный. И вот — желваки, и толстые щёки, и новый ряд зубов каждый год. И это так у всех анкехьо, приведенных из Навмении. Их узнаешь по зубам!
— Или по хвосту, — заметил второй хеск; как и первый, он говорил на Вейронке, странно всхрапывая и взрыкивая на вдохе. — Это взрослый ящер, ему идёт второй десяток, а взгляните на хвост! Всего две щербинки, и то свежие. Если поймать такого анкехьо где-нибудь в Драконии, у него живого места на хвосте не будет.
«Что они с ним делают?!» — Кесса выбралась из тёмного загона и остановилась на краю утоптанной поляны. Анкехьо
— Поджившие ранки на задних лапах, и больше ничего, — подвёл итоги один из них, отряхиваясь от прилипших травинок. Это был не Амариск — совсем другое существо, рослое, длинномордое и остроухое, в короткой синевато-серой шерсти, с тонкими алыми иглами, прорастающими из густой гривы чуть ниже макушки, и торчащими из предплечий. Кесса взглянула на его затейливо расшитую одежду из крашеной кожи, и на череп мелкого зверька на тонком ремешке, лежащий на груди, и задумчиво кивнула своим мыслям: само собой, это Некромант, и Некромант из народа Хонтагнов.
— Здоровый и сильный зверь, со всеми клеймами и хорошо обученный, — сказал второй, положив мохнатую ладонь на макушку анкехьо. — Что ж вы его себе не забрали?
Амариск с синими волосами резко мотнул головой.
— Только обученных ящеров нам тут не хватало, — скривился он. — Этот зверь не из этого леса. Берите его с хвостом и зубами, и чем быстрее, тем лучше.
— Три с половиной сотни кун здесь, при тебе их пересчитали, — широко открыл пасть в ухмылке Хонтагн с медальоном-черепом. — И наша огромная благодарность вам, щедрым дарителям. Анкехьо уже очень хорош, а каким он станет, когда обучится в Венгэтэйе… Отличный Зверь-Страж за три с половиной сотни кун, — боги сегодня благоволят нам!
Лицо Амариска исказилось яростью и отвращением ещё на упоминании Венгэтэйи, а когда было произнесено «Зверь-Страж», он хлестнул по траве тонким хвостом и издал пронзительный скрежет. Анкехьо, услышав это, прижался к земле и настороженно зарычал. Амариск не сделал и шага к нему, он вообще на ящера не смотрел.
Хонтагн ухмыльнулся ещё шире — казалось, его забавляет ярость зеленокожего.
— Принадлежащее нам мы вольны и улучшать, и портить, — заметил он, похлопывая анкехьо по панцирю. — Думаю, ему нужно имя. Исходя из твоего рассказа, я назову его Беглецом. На этом наши дела с тобой закончены?
— Хаэй! — крикнул второй Хонтагн, чуть отойдя от нового приобретения. — Делгин! Ихуланы готовы? Так выводи их, что нам, пешком идти?!
— Чак-чак! — защёлкал языком невидимый в полумраке хеск, и мохнатые звери цепочкой выбежали на поляну. Там они замерли, ошарашенные ярким светом, и Делгин, спрыгнув со спины одного из них, перехватил поводья.
— Твоего поведу я, ты погонишь вот это создание, — Хонтагн ткнул пальцем в анкехьо. — Пойдём небыстро, но на кусты пусть не отвлекается.
Делгин закивал, причмокнул губами, взглянув на анкехьо, и потянулся к поясной суме. Там было множество тонких и толстых ремешков, скрученных в тугие мотки, были там и небольшие свёрнутые подстилки с петлями на краях. Он привычным движением ступил на толстые шипы ящера и перешагнул на спину, расстилая и закрепляя на выступах войлочную кошму.
— Дела закончены не вполне, — сказал наконец Амариск, совладавший с гневом. — Один из вас бродит по корням Амариса, и вчера мы изловили его. Заберите эту знорку, пусть её наставник объяснит ей, где чья земля.
— Знорку? — повторил слегка удивлённый Хонтагн.
Оборотень шумно втянул воздух, вздрогнул и повернулся к Кессе. Он и впрямь был молод, как подумалось ей вчера, — борода, стянутая в тугой пучок и перевитая цветными нитями, не дотянулась ещё и до ключиц.— Хаэй! — она помахала ему рукой и остановилась перед Хонтагном. Что-то волчье было в его оскале — и чёрные кристаллы в глазницах его медальона светились недобро.
— Силы и славы, почтенный Ониэфьен, — Кесса вскинула голову, чтобы заглянуть хеску в глаза. — Я — Кесса, Чёрная Речница, и я иду по следу Саркеса, зловредного Некроманта. Это знорк с бледным лицом, одетый в серое, его видели в Квонайте и у разлома Джасси, и везде он всё портил, ломал и убивал. Я хочу предупредить о нём стражу славного Хоугета. Если вы направляетесь туда…
Она не успела договорить — Хонтагн сощурился и мелко затрясся, из его груди вырвался хриплый рык. Не сразу Кесса поняла, что демон смеётся.
— Сколько тебе лет, знорка? — спросил он, успокоившись.
— Речь не об этом! — нахмурилась Кесса. — Этот Некромант…
Хонтагн провёл пальцем по черепу зверька, и глазницы вспыхнули зеленью.
— Хоугет видел много Некромантов. Ещё один его не напугает. Теперь к делу, знорка… Кто твой наставник в Хоугете?
Кесса озадаченно мигнула. «А! Он тоже думает, что я иду учиться магии…»
— Тот из Чёрных Речников, кто сейчас там живёт, и кто возьмёт меня в ученики, — ответила она.
Второй Хонтагн подошёл поближе, незаметно приблизился и Делгин и встал за плечом Кессы, навострив мохнатые уши. Ониэфьен мигнул, посмотрел на «Речницу» сперва одним глазом, затем вторым.
— Ты никого не найдёшь, знорка, — покачал он головой. — Их там несколько веков как нет. С какой из лун ты свалилась?! Они ушли или умерли, никого из Чёрной Реки не осталось.
— Я видел в горах могилу одного из них, — припомнил второй Хонтагн, поглаживая шипы на макушке. — Как же его звали… Кевегн, должно быть. Говорят, его тело нашли там, и вокруг была стая Войксов. Они выли, будто плакали, но не съели ни кусочка. Странно это…
— Войксы знорков вообще не едят, — сказал один из Амарисков, собравшихся вокруг. — Ничего тут странного. Так вы забираете эту знорку?
— Можно мне с вами в Хоугет? — спросила Кесса. — Я никому не наврежу…
Хонтагн неопределённо хмыкнул, снова посмотрел на неё одним глазом.
— Хорошо. Сядешь на спину анкехьо. Делгин, присмотри и за ней тоже.
Кесса, закинув суму за плечи, без возражений подошла к ящеру. Оборотень, насупившись и пряча глаза, расстелил перед ней кошму и закрепил на шипах анкехьо. Амариски, морщась и обмениваясь резкими возгласами, отступили на край поляны, — к загону медленно, с тихим костяным хрустом подползали длинные повозки.
Они двигались сами, ни одно животное не толкало их. Двое Хонтагнов шли по сторонам от повозки, не прикасаясь к ней — да они и не смогли бы её сдвинуть. Борта крытых телег были обиты чешуйчатой кожей, плотный полог закрывал груз и свешивался едва не до земли, но, когда он приподнимался, из травы проступали жёлтые кости. Они собраны были в подобие суставчатых лап, и повозки переставляли их, как огромные жуки. Перед каждой из повозок шёл Хонтагн в кожаной броне, указывающий направление. Те двое, кто сопровождал неживых «жуков», одеты не были вовсе, лоскуты некрашеной кожи едва прикрывали их бёдра. Кесса взглянула в глаза одному из них и увидела холодный зелёный свет в пустой глазнице. Анкехьо принюхался и встревоженно рыкнул, разворачиваясь к повозкам колючим боком.