Черная луна
Шрифт:
— Придержи язык! — нахмурившись, рявкнул братец. — Помни, где ты находишься, и кто сидит рядом с тобой!
— Угрозы еще никому не добавляли мастерства, — едко возразил оборотень, угрожающе прищурившись.
— Отойдите от него и закройте рты! — распорядился близнец, побагровев от ярости. — Играем честно!
— Есть контакт! — сдержано завопил Фэйт, и эльфийка, отвлекшись от братской перепалки, принялась шепотом обсуждать с ним интересную находку.
Через несколько минут Лира, с трудом сдерживая довольную и счастливую улыбку, постучала пальцами по крышке стола. Айво, заметив это, облегченно
Следующие полчаса превратились для Ройса в настоящий кошмар: его «брат» выигрывал раз за разом, вытаскивая все, даже безнадежные, на первый взгляд, партии. И теперь близнецу не помогали ни активные советы и подсказки шайки, ни ловкие шулерские трюки. С каждой минутой он мрачнел все больше и больше, краснея и надуваясь, как паровой котел.
— Ну что, может быть, достаточно? — насмешливо спросил Айво, довольно улыбаясь и подмигивая повеселевшей Лире. — Счет и так 10:30 в мою пользу, чего тебе еще надо? Отыгрываться не советую, продуешься еще больше.
— Значит, вначале игры ты издевался надо мной? Да как ты посмел?.. — Ройс, вне себя от неукротимой ярости, вскочил со стула, с грохотом опрокинув его на пол. — И ты думаешь, это сойдет тебе с рук?!
— Мне нужно было время, чтобы привыкнуть к обстановке и прийти в себя, — Айво невозмутимо пожал плечами, холодно взглянув на разбушевавшегося братца, — а чего ты ждал, интересно? Что я, из страха к твоей полусгнившей шайке, буду сидеть и проигрывать?! Черта с два!
— Теперь ты так заговорил? — злобно прошипел близнец, с каждой секундой краснея все больше и больше. — Готов поспорить, что ты знаешь и более вежливый тон!
— Знаю, но ты его не заслужил, — отрезал оборотень.
— Все, ты меня достал! Вылезай из-за стола, трус несчастный! — взвыл вконец осатаневший Ройс.
— Да ради бога, — Айво спокойно отодвинул стул и встал, — ты сам напросился!
Обходя стол, он быстро шепнул Лире:
— Подожди, сейчас я поставлю на место этого обнаглевшего родственничка, и поехали.
— Давай, приятель, надери ему одно место, чтобы он три года на нем сидеть не мог! — с воодушевлением поддержал его Фэйт. — Я буду болеть за тебя!
— А он справиться, как думаешь? — озабоченно спросила Лира, провожая оборотня тревожным взглядом.
— Издеваешься? — возмутился дух огня. — Да этот облезлый волчара нашему симпатяге и в подметки не годиться!
Близнецы, войдя в круг, образованный нежитью, схватились не на шутку. Фэйт, как и обещал, немедленно начал громко и с азартом болеть за Айво, а эльфийка, на дух не переносившая все драки, где она не принимала участия, отвернулась и принялась старательно размышлять о побеге, прорабатывая в уме все детали. И нашла в плане один недочет.
— Фэйт, — окликнула она орущего духа, — у нас большая проблема! Фэйт, заткнись и послушай меня! — девушка, убедившись, что тот ее не слышит, повысила голос.
— Давай, так его! — восторженно вопил огненный дух. — А теперь в челюсть! Молодчина!.. Отвали, растяпа! Не видишь, я занят!.. Ага, правильно!..Что? Какая проблема? Ты о чем?
— Прежде чем заклинание начнет действовать, они успеют нас сцапать, — пояснила Лира, стараясь не оглохнуть от яростных
воплей полумертвой толпы. — А ведь нам обязательно надо держаться за руки!— Ой, ну что же ты делаешь? Как же так?! Не туда надо было бить! — искренне огорчился Фэйт. — Черт! Вставай и дерись, как мужчина! (раздался глухой удар, сопровождаемый разочарованным ревом толпы и звук безвольно падающего тела). Во, так его, гада!.. Так, о чем мы там? Знаешь, что? Я теперь умею молниями швыряться, и смогу при надобности устроить обвал… Блин, долго ты еще возиться с ним собираешься?.. Ах, да! О чем это я? Выбирайтесь из пещеры, а я устрою всей этой мерзости пышные и громкие похороны, с маршем и иллюминацией. — И дух снова уставился на драку, а Лира на всякий случай прочитала про себя заклинание, тщательно проговаривая каждую букву.
— Ура! Готов! Наконец-то! — облегченно выдохнул Фэйт. — Линяем отсюда быстрее!
Эльфийка немедленно вскочила со стула, оглянулась и обнаружила, что вся нежить замерла на месте, явно не в состоянии поверить в поражение своего главаря, а Айво, слегка пошатываясь, устало поднимается с одного колена, вытирая кровь с разбитой губы.
Времени оставалось в обрез, поэтому Лира, схватив оборотня за руку, потащила его к выходу из пещеры, на ходу объясняя, чем вызваны изменения в первоначальном плане. Сзади послышался яростный вопль и, топот многочисленных ног (нежить, опомнившись, решила затеять погоню), но ребята уже успели выбежать в коридор.
— Ну, давай, Фэйт, не подведи! — девушка вытянула руку вперед, на всякий случай зажмурившись.
Дух огня что-то быстро забормотал себе под нос, потолок вздрогнул и с помощью небольшой яркой вспышки, быстро осыпался, завалив единственный выход камнями.
— Ура, получилось! — Фэйт радовался, как ребенок. — Оказывается, у этого кольца уйма заклинаний и магической силы невпроворот! На досуге обязательно во всем разберусь!
— Что у нас там с перемещением? — Айво, слегка хромая, подошел к Лире, устало прислонившись к стене.
— Сейчас, сейчас, сейчас! Боги, ну что у тебя за вид!.. Здорово же он тебя отделал! Вон и один глаз уже заплывать начал… — она приложила холодные пальцы к намечающемуся синяку, с искренней жалостью и пониманием посмотрев на приятеля.
— Ну, ему все равно больше досталось, — довольно хмыкнул оборотень, — а что до глаза, то я уже привык к тому, что он вечно подбит, это же твое любимое место на моей физиономии. Хотя у него рука тяжелее, — подумав, добавил он.
— Ладно, сейчас мы отправляемся, — предупредила Лира, открывая книгу, — но имей в виду, за последствия я не отвечаю! И понятия не имею, где мы окажемся, так что не надо валить потом всю вину на меня, договорились?
— Идет, — кивнул приятель, — поехали!
Эльфийка, взяв его за руку, медленно и аккуратно прочитала заклинание, почему-то подумав при этом о своем дедушке.
И они поехали.
Тряска, головокружения и перемещения закончились тем, что их швырнуло на мраморный пол, посыпанный разноцветным песком. Приятели кубарем прокатились по нему, столкнувшись лбами так, что из их глаз посыплись искры, после чего осторожно сели и попытались прийти в себя.
Глава 11: Старые враги