Бешеный лев
Шрифт:
— С тобой много возни, — заметил он, приближаясь по стене к беглецам, — Второй раз ловлю тебя и второй раз мне приходиться поднимать всех на уши!
— Сочту за комплимент, — ответил Диро, впрочем, нисколько не расслабляясь, — У меня к тебе должок! Из-за твоего чрезмерного усердия я уже во второй раз могу отправиться в подземелья. Не слишком ли?
— Тебе с самого начала не стоило оттуда бежать. Облегчил бы жизнь и себе и многим другим.
— Вот оно как?!
— Ты обречён, — был бы умнее, понял бы это сразу! На что ты надеешься? Кто тебя поддерживает? Император? Он слаб и безволен. В ином случае правил бы он, а не Канцлер. Даже сейчас, когда ему нужно освободить собственную дочь он перекладывает ответственность на
— А что, если я — сильный человек, — предположил Диро, — Выпусти нас и я гарантирую, что ты получишь хорошее место.
— Возможно ты даже сильный, — снисходительно ответил Варэн, выделив слово «даже», — Но ты не нужен этой земле. Здесь уже есть свой хозяин! А из-за твоего желания прыгнуть выше головы многие будут страдать. Селентианской Империи только не хватало очередной гражданской войны. Неужели ты и вправду думаешь, что я стану рассматривать твои условия? Тут ты ошибся. Я не придворный, я солдат! Мной правит долг, а не выгода. И мой долг — заботиться о подчинённых. Губить своих ребят в очередной междоусобице с бунтовщиком я не намерен. С северной стены примчался гонец и, отрапортовав, передал Варэну подзорную трубу. Тот принял её и обратил взор на север. Недолго рассматривая даль, он обернулся и скомандовал: «На стены!» Голос его был напряжён и не терпел сомнений. Варэн умел командовать и когда было нужно, одним словом делал больше, чем отряд офицеров. И сейчас услышав приказ командира, солдаты беспрекословно и рьяно бросились его выполнять. Но они не знали, что отряд лучников подошёл к крепости на расстояние выстрела и уже натягивал тетиву. По округе разнёсся пронзительный свист, в небо вспорхнули тучи стрел и осыпали защитников крепости. Анна и Диро стояли в середине двора и бежать от гибели им было некуда. Диро толкнул девушку на землю и накрыл своим телом. Он видел, как совсем рядом с его головой землю дырявили стрелы, как кричали и падали поражённые солдаты. Затем почувствовал, холодную сталь острия пронзила спину. Точнее определить он не смог потому как следующая стрела глубоко вошла в бедро. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание были глаза Анны. В них читались тревога и испуг. Но ради них, пожалуй, стоило умереть. Спустя семь часов. Полковой лекарь вышел из здания, ещё недавно, служившего казармой.
Теперь крыша его была пробита, а стены покрыты копотью после пожара.
Снаружи лекаря дожидался воин, покрытый кольчужным доспехом, облачённый в шлем и защитные щитки. Несмотря на его вид, было заметно, что он не простой солдат. Ему были присущи стать и выправка, которая свойственна аристократам. После короткого разговора с лекарем воин вошёл в развалины казарм.
Там на уцелевших кроватях размещались раненые. Вокруг них сновали несколько медиков с помощниками. Воин подошёл к одному из лежащих.
Раненый открыл глаза и прищурился, стараясь разглядеть гостя сквозь пелену застилающую глаза.
— Ф… Ферро? — протянул он.
— Боюсь, что я не тот человек, которого вы хотели видеть, мессир Диро, — ответил воин, усаживаясь на край кровати.
— Где я?
— В крепости Мелик.
— А где девушка, что была со мной?
— Она цела. У неё шок, но в остальном невредима. Вам досталось гораздо сильнее. Врач сказал, что с такими ранами не выживают. Вас явно берегут боги. Ваш друг, не знаю его имени, он подтвердит.
Прорвавшись во внутренний двор, наши солдаты нашли вас лежащего в крови и его с девушкой. Судя по всему, он с оружием в руках защищал вас и её пока не пришли мы. Не беспокойтесь, он тоже жив. Пелена перед глазами окончательно рассеялась и Диро повнимательнее присмотрелся к посетителю.
— Я вас знаю. Визитер утвердительно кивнул.
— Представитель дома Ациллиев. Мы часто встречались при дворе.
— Верно. Как вы сюда попали?
— Через
стены. Мы взяли крепость штурмом.— Но крепость окружают лагери противника.
— Северные подступы скрыты густыми лесами. Ночью мы атаковали стоявший там восемнадцатый полк. Подойдя ближе послали вперёд разведчиков и они сообщили, что люди на стенах чем-то отвлечены.
Этим мы и воспользовались. Диро сомневался в утвердительном ответе, но всё же спросил.
— Вы пришли нам помочь?
— Честно сказать мы даже не подозревали о вашем присутствии. Глава дома получил послание от мессира Ферро. В нём излагалась ситуация с дочерью Императора и ваш план. Но мой господин счёл не допустимым промедление и приказал начать наступление. Силы и ресурсы для этого были заготовлены давно. Мелик, как и любая другая крепость, находиться в стратегически важной точке. Поэтому нашему корпусу приказали взять её.
— Какое стечение обстоятельств… Мы устроили переполох позволивший вам взять крепость, а вы спасли наши шкуры… А скажите, Варэн, вам удалось его поймать? Собеседник опустил взгляд.
— Увы, ему с отрядом пехоты удалось вырваться из крепости. Сейчас он, скорее всего, перегруппировывает войска для контрнаступления.
— И что же вы собираетесь предпринять?
— Потери велики, нам придется оставить крепость. Как только сделаем её непригодной для обороны, — представитель дома Ациллиев умолк, ожидая очередного вопроса и не дождавшись его, продолжил, — Если у вас будут какие-нибудь пожелания я готов их выполнить.
— Мой друг, Каш. Вы можете его привести?
— Конечно. Он расположился неподалёку. Если это всё, — собеседник сделал паузу, — То позвольте откланяться. В крепости ещё много дел. Через десять минут после того, как представитель дома Ациллиев покинул импровизированный лазарет, в казармы вошёл Каш. Рука его была перебинтована, на лице виднелась пара новых синяков, а ещё он прихрамывал, но, не смотря на это, улыбался.
— Всё-таки выкарабкался Кагр! — с долей восхищения произнёс он, — А я вот тоже, стараюсь от тебя не отставать.
— Мне сказали, что ты прикрывал мою спину пока я был без чувств.
Спасибо за то, что не забыл.
— Удача на твоей стороне. Разыграть такое представление, даже я не смог пройти мимо, а потом ещё и не протянуть ноги до финала.
— Ободрил! — с иронией заметил Диро, — Не очень-то простым выдалось представление.
— Уже шутишь? Значит, идёшь на поправку! Какой следующий этап в нашей эпопеи?
— Насколько я понял, начинается настоящая заварушка. Хотелось бы успеть на собственную свадьбу.
— О! Ну наконец-то — выходной! Погуляю на свадьбе!
Глава 42
По полу скользнул робкий солнечный зайчик, отвлекая Мара от его монотонного труда. Светало и через окна Мармадола можно было видеть как рождаются тени, отбрасываемые Вечным городом, в лучах восходящего солнца. Пальцы Мара болели, руки устали. Было сломано не одно перо и исписан не один десяток страниц. Но до сих пор он оставался жив!
Хотя ещё вчера, когда его арестовывали, он не мог и предположить, что протянет так долго. Что принесёт этот день: смерть или избавление? В горле пересохло и тянуло в сон. Мар поднял жалобный взгляд на Владыку Селентиума, непреклонного Императора. Казалось, он совсем не устал, словно высеченный из камня исполин. Не человек, а статуя.
Если, только глаза выдавали его. В этих омутах были и горечь и печаль. По какому божественному замыслу, маленькая серая мышка, Мар Туммий Цицео оказался рядом с ним и для чего? Ведь если признаться, он не был храбрым и не был сорвиголовой. Из всех благ мира приключения, пусть даже они и сулили выгоду, Мар выбрал бы в последнюю очередь.
Он не был достойнейшим, но сидел напротив Императора, послушно исполняя роль его личного летописца. Взгляд Императора встретился с взглядом Мара и тот отвёл глаза.