Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Амулет для ведьмы
Шрифт:

— Недурно, чистенько, аккуратненько, — пролепетала Сэлли, струхнув с непривычки.

Бешенный восторженно захохотал. Толпа также повеселела, подалась вперед, и некоторые, особо прыткие, начали дергать гостей за одежду. Ужас выглянул из сумки и неодобрительно заворчал, чем привел их в еще больший восторг.

— Прошу за мной, — Бешенный поспешил увезти их внутрь скалы. В ней был пробит относительно широкий коридор с на удивление гладким полом. В полусотне шагов от входа коридор загибался под прямым углом. Отсюда проход стал уже, начал ветвится. Через несколько поворотов они оказались в небольшой зале. В ее потолке было пробито окно, сквозь которое

проходил красноватый свет. Сверху свисала веревочная лестница.

Бешенный выстроил их вдоль стены и выжидательно уставился на это отверстие. На пару мгновений стало совсем темно, маленькая фигурка заслонила свет и начала проворно спускаться вниз. Маленькая пухленькая старушка преодолела ступеньки и сразу же юркнула в тень.

— Провидица, — прошептал Бешенный уважительно. Несколько минут они так и стояли, молча, неподвижно, практически не видя друг друга.

— Ты оставишь их здесь на семь дней, — неожиданно промолвила провидица, — а потом проводишь до границы Долины Проклятых. Ты позаботишься о них, как о дорогих гостях, и они принесут тебе то, что ты так страстно желаешь. Вот мое слово. — Ведунья замолчала. Они вышли наружу. Лицо Бешенного утратило высокомерие, он, казалось, был абсолютно счастлив и доволен, что давало надежду на счастливый исход.

— Они наши гости! Передайте тем, кто не слышал, — заорал Бешенный, выйдя к людям. — Надеюсь, все еще помнят законы гостеприимства?

— Гостей съедают первыми, — предположил громадного роста горбун. Бешенный выхватил у ближайшего из стоящих рядом метательный топорик и запустил им в великана. Тот лишь еще сильнее завалился на бок и, топор прокувыркался мимо.

— Откуда нам это знать, предводитель, — закричала вышедшая вперед женщина. — Если в своем родном доме нам не нашлось места. Почему мы должны быть добры к этим людям? Может, сейчас другие люди подбираются к городу, чтобы застать нас врасплох? — Толпа одобрительно заворчала. — Опять ты слушаешь свою гадалку, предводитель! Это всего лишь выжившая из ума старуха, которая говорит всем то, что они хотят услышать!

— Так и есть! — Вперед вышла другая женщина с безумными блестящими глазами. — Где сейчас мои дети, предводитель? Она так и не сказала мне, где они.

— Заткнись, Рохля! Ты уже достала всех со своими детьми! У тебя их никогда не было, поэтому ты их никак не можешь найти!

— Нет, ты пытаешься меня обмануть! Это ты их украл, ты хочешь обмануть всех нас! — закричала женщина иступлено. Толпа продолжила одобрительно ворчать. Бешенный возмущенно сплюнул.

В конце концов, гостей гостеприимно запихнули в землянку недалеко от центра, чуть не порвав при этом на части, и заложили сверху бревнами, чтобы гости к утру не потерялись.

Пощелкав пальцами в темноте, Сокур сотворил небольшой "кусочек света". Файербол почти ничего не осветил, но после его метаний по "помещению" они установили местоположение трех лавок. Ялифер сразу оккупировал пол, остальные расположились на них.

Утром между бревен к ним пробился свет, а старичка разбил радикулит. К приятности пробуждения добавилось воспоминание о том, что антиоборотное зелье осталось в сумке у Малинки. Пришлось пошуметь, чтобы на них обратили внимание. Про гостей милостиво забыли, так что кричать пришлось долго. В конце концов, Сокур затянул печальную песню про родную сторону, закончив которую получил полное признание своего певческого таланта: "Хорошо поешь, скотина".

На солнечном свету вампиры оказались милостивее, чем при свете факелов. Послушав песенку, от которой некоторые даже прослезились,

гостей вытащили из-под бревен. Дальше их пути быстро разошлись. Путешественников растащили как заморские диковинки. Их рассматривали, расспрашивали и пытались выудить их мнение насчет города, который, судя по разговорам, тематически сменявших друг друга со скоростью звука, должен был стать под предводительством Бешенного столицей объединенного вампирьего государства.

Сэлли смогла насчитать где-то двенадцать человек, кто собственно представлял собой энергетических вампиров. Прорваться сквозь их ряды оказалось самой трудной задачей. Соскучились по свеженькому что ли!

Тем временем Предводитель организовал на площади перед центральной скалой своеобразный общий стол. Представленная на нем снедь поражала своим разнообразием и, надо отметить, изобретательностью. Вампиры ухитрялись готовить из листьев, коры, трав, орехов полноценные блюда. Все это располагалось либо прямо на грязных неотесанных досках стола, либо в щербатой посуде, которую натаскали общими усилиями с окрестных улиц. Вот со стульями было совсем плохо, так что садились все вокруг прямо на сырую землю, а некоторые просто подходили, брали, что есть, и усаживались где-то поодаль. Гостей поместили на единственной лавке рядом с начальством, которое, в лице Бешенного, пыталось впихнуть в них как можно больше.

— Сэл, не психуй!

— Не могу, он меня ест.

— Сэл, он просто подсасывает твою энергию. Мы же в городе вампиров. Если ты будешь так дергаться из-за каждого подключения, долго не проживешь. Он может даже не специально.

— Специально, — проворчала Сэлли, посылая вампиру испепеляющий взгляд.

— Поставь защиту и сиди спокойно, — Сокур не удержался и нервно поежился. — Вот ко мне до сих пор ни один гад не прилип.

— Не получается, он сильный.

— А ты аккуратно, кирпичик за кирпичиком.

Сэлли попыталась честно внять совету, но воображаемая кладка защитного купола шла вкривь и вкось.

— Один кирпичик мне, — Сэлли решила помочь себе словами хотя бы и про себя. — Другой кирпичик тебе. — Кирпич мысленно полетел к гадкому вампиру, сидящему на противоположной стороне площадки, и угодил ему точно в лоб. Вампир, до сих пор презрительно ухмылявшийся и, не таясь, смотревший на нее, едва заметно дернулся и покраснел.

— Нельзя быть таким злорадным, подавишься, — ехидно подумала Сэлли, но вампир — чтоб его! — встал и поперся к ней, уходя из-под обстрела.

— Хм, — Бешеный повернулся к девушке. — Судя по всему, нелегкая несет к нам Верховного Чародея. — Его лицо исказила недовольная гримаса.

— Когда он дойдет, скажите, что меня нет. — Сэлли сделала попытку юркнуть под стол.

— Так не пойдет, — Сокур успел перехватить ее на пол пути. — Хотя бы сделай вид, что ты его не боишься.

— Я и не боюсь, но не имею не малейшего желания с ним общаться. Он мне противен. — Сэлли невежливо ткнула пальцем в Верховника, уже достаточно приблизившегося, чтоб принять это на свой счет.

Надо отдать тому должное, он не стал выяснять, кто кому и кто больше, а обрушил свой гнев сразу на Бешенного. Тот вскочил и поволок его подальше от гостей.

Сэлли не знала, выглядят ли так уныло все города или эту дыру прозвали городом по ошибке. Что в поселении, что в близлежащих деревнях люди никогда не собирались так кучно, каждая семья жила отдельно, обустраиваясь на свой лад. Здесь же — маленькие неуютные хижины, построенные, точнее наляпанные, бок о бок, будто наспех, неумело, случайно, безобразно.

Поделиться с друзьями: