8.84
рейтинг книги
Серия:
#1 Саксонские хроники Соленте – Солент. Стреоншел(л) – Стреншел, Йоркшир. Суз Сеакса – Суссекс (южные саксы) Суморсэт – Сомерсет. Сэферн – река Северн. Сюннигтвайт – Суинитвейт, Йоркшир. Тайн – река Тайн. Твифирд – Тивертон, Девоншир. Темез – река Темза. Торнсэта – Дорсет. Трент – река…
8.68
рейтинг книги
Серия:
#2 Саксонские хроники Скиребурнан — Шерборн, Дорсетшир Соппан Бирг — Чиппинг Содбери, Глостершир Суз Сеакса — Суссекс (южные саксы) Суморсэт — Сомерсет Сэферн — река Северн Тамур — река Тамур Темез — река Темза Тон — река Тон, Сомерсет Торнсэта — Дорсетшир Уиск — река Эск Хамптонскир…
8.67
рейтинг книги
Серия:
#3 Саксонские хроники Темез — река Темза Торнсэта — Дорсетшир Треск — Тирск, Йоркшир Туид — река Твид Фифхэден — Файфилд, Уилтшир Хайтабу — Хедебю, торговый город на юге Дании Хамптонскир — Хэмпшир Хегостелдес — Хексем, Нортумберленд Хеден — река Эден, Камбрия Хорн — Хофн, Исландия …
7.17
рейтинг книги
Серия:
#4 Саксонские хроники Нос судна смотрел вверх по течению; нас укрывали низко нависшие голые ветви трех ив. Чтобы корабль не унесла река, мы привязали его к одной из ветвей кожаным канатом. На этом судне — торговом корабле, трудившемся в верховьях Темеза, находилось тридцать восемь человек. Хозяина корабля звали Ралла. Он…
7.31
рейтинг книги
Серия:
#4 Саксонские хроники Наше безымянное судно стояло рядом с берегом Уэссекса. На северном берегу находилась Мерсия. Нос судна смотрел вверх по течению; нас укрывали низко нависшие голые ветви трех ив. Чтобы корабль не унесла река, мы привязали его к одной из ветвей кожаным канатом. На этом судне — торговом корабле, трудившемся…
8.50
рейтинг книги
Серия:
#5 Саксонские хроники С этими словами я швырнул на пол деньги. — Хлеб, сыр, эль и теплая постель. Больше ничего! На следующий день хлестал такой дождь, будто наступал конец света, поэтому я подождал, пока ветер и ливень не стихнут. Я бродил по монастырю и, наконец, очутился в сыром коридоре, где трое монахов жалкого…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Саксонские хроники С этими словами я швырнул на пол деньги. — Хлеб, сыр, эль и теплая постель. Больше ничего! На следующий день хлестал такой дождь, будто наступал конец света, поэтому я подождал, пока ветер и ливень не стихнут. Я бродил по монастырю и, наконец, очутился в сыром коридоре, где трое монахов жалкого…
7.43
рейтинг книги
Серия:
#6 Саксонские хроники Фифхидан – Файфилд, Уилтшир Фугхелнесс – остров Фаулнесс, Эссекс Хотледж, река – Хадли-Рей, Эссекс Хрофесестер – Рочестер, Кент Хумбер, река – река Хамбер Хунтандон – Хантингдон, Кэмбриджшир Экзансестер – Экзетер, Девон Энульфсбириг – Сент-Неот, Кэбриджшир …
8.46
рейтинг книги
Серия:
#7 Саксонские хроники Я был весь в коже и стали, с кольчугой поверх одежды. Вздох Змея, лучший из мечей, висел на моем левом боку, хотя для врага, с которым мне предстояло столкнуться в этот день, не нужен был ни меч, ни щит, ни топор. Но я все равно взял его с собой, ведь Вздох Змея являлся моим спутником. Я по-прежнему…
8.67
рейтинг книги
Серия:
#8 Саксонские хроники Нейстрия - западная провинция Франкии, включая Нормандию Сэферн — река Северн Ширбурнан — Шерборн, Дорсет Силтвик — Дройтуич, Вустершир Теотанхил - Теттенхолл, Уэст-Мидлендс Торнсэта — Дорсетшир Тюддеви — Сент-Дейвидс, Пембрукшир Вилтунскир — Уилтшир Винтанкестер…
8.12
рейтинг книги
Серия:
#9 Саксонские хроники Вилтунскир — Уилтшир Винтанкестер — Винчестер, Гемпшир Виреалум — Уиррал, Чешир Часть первая Пламя над рекой Глава первая В ночи горел огонь. Огонь, прожигающий небо и заставивший звезды поблекнуть. Огонь, застеливший земли между…
7.50
рейтинг книги
Серия:
#10 Саксонские хроники Они пришли с севера, а с севера приходят только дурные вести. Север приносит мороз и лед, норманнов и скоттов. Он приносит врагов, а у меня их и так изрядно, ведь я прибыл в Нортумбрию, чтобы снова захватить Беббанбург. Приехал убить своего кузена, занявшего мое место. Приехал вернуть родной дом. Беббанбург…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Саксонские хроники — Ты не выглядишь старым. — Пусть Вульфхед валяет своих шлюх, а мне даст помереть спокойно. Мне нет дела, увижу ли я Уэссекс или Мерсию еще раз. Однако год спустя я оказался в Мерсии, верхом на Тинтриге, самом горячем моем жеребце, в кольчуге и шлеме, со Вздохом Змея, моим мечом, у левого бедра.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#12 Саксонские хроники Меймкестер — Манчестер Ора — Оэр, Кент Скэпедж — остров Шеппи, Кент Пещера святого Катберта — пещера Кадди, Холберн, Нортумберленд Страт Клота — королевство на юго-западе Шотландии Судгевеорк — Саутуарк, Лондон Залив Свалван — Суэйл, устье Темзы Темез — река Темза Тотехам — Тоттенхэм,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#13 Саксонские хроники Вир — река Уайр Виреалум — Уиррал, Чешир Часть первая Нарушенная клятва Глава первая В кольчуге, даже покрытой светлым льном, летом жарко. Металл тяжелый и греет нещадно. Под кольцами кожаная подкладка, тоже теплая, а солнце этим утром жарило как печка. Мой конь беспокоился,…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
5.00
рейтинг книги
Серия:
Виктор Глухов агент Ада В тяжелом забытьи слышу чужую речь, но не понимаю: говорят на пушту. …Хамид – полевой командир, рискнувший организовать засаду в таком неудобном месте, – нервничал: вся надежда была на внезапность. Но все его опасения оказались напрасны – прошло лучше, чем он мог предположить. Атака получилась неожиданной…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Изгой И я понял, что роднило его с Адой. По крайней мере внешне. Синяя энергия, бушующая в его радужке. — Например? — ничуть не смущаясь спросил я. Твёрдо. Прямо отвечая на его взгляд своим. — Например то, о чём мне было бы интересно знать, — его намёк становился всё жирнее. А потом в ход пошла и угроза:…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#13 История Телепата — Даня, никто из девочек не ранен, — подбежав ко мне, докладывает Камила. Она взволнованно оглядывается на наших тавров, которые довольно хохочут, потрясая окровавленными клинками. — Разреши осмотреть дружину и гвардию. — Разрешаю, — сам я быстро сканирую брюнетку «Оком кровника». Цела, ранений нет.…
5.86
рейтинг книги
Серия:
Вселенная EVE Online Никаких магических конструктов по управлению этим стрелковом оружием я не заметил… Отсюда простор вывод. «Управление ими к магии не имеет никакого отношения» и еще раз вглядываюсь и понимаю. «Не зря же он так и не поднял вторую руку из-за стены». Видимо держит ее на каком-то рычаге или кнопке,…
5.86
рейтинг книги
Серия:
#1 Последняя жизнь Полковник громко кашлянул, прочистив горло, и открыл первую страницу моего дела: — Значит, так. Имя и фамилия - Джек Смит. Хех… Оригинально. Возраст — тридцать два года. Сирота. Любопытно, что из этого правда? Я молчал. Под намордником не было видно моей хищной улыбки. Давай, урод. Удовлетвори свое…
7.88
рейтинг книги
Серия:
#2 Вернуть невесту Кайден был близко… слишком близко, чтобы беспокоиться о чем-то или ком-то другом. Губы такие манящие, взгляд рассеянный, хмельной… И аромат… Снова этот аромат снежных ягод, что сводит с ума. – Нари… Чужое дыхание, которое колкими иголочками оседает на губах. Прерывистое, частое. Прикосновение – почти…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#5 Граф Берестьев Я поднялся и по очереди дотронулся до крестов с символом моего рода. Рядом с отцом задержался чуть дольше. — Пи? — Да, сейчас… Минуту… Перстень на пальце стал теплее, и я ощутил, что тысячи слов, которые мне хотелось сказать, застряли в горле. Нечего пока говорить. Я ещё ничего не достиг. Даже…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Лекарь Грозная штука. Могу и не потянуть. По идее, стоило бы просто подождать, когда в ней кончится топливо и она приземлится, вот только если бы не одно но. Какой приказ был дан оператору? Вдруг он просто полетит ко мне в замок? Возможно, Черномор сможет справиться с этой машиной. Не факт, конечно, но скорее…
7.50
рейтинг книги
Серия:
Псевдоним `Испанец` Да, Фили стала моей женой. Когда я впервые появился на пороге после своих странствий, у нее уже было приличное такое пузико. Ага, результат наших любовных утех еще в замке. Так что баронесса Филинестра ван Огден стала графиней ван Осгенвей. И ребенок теперь родится не бастардом, а вполне себе виконтом.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Последний герой — Пусть горит в аду, — зло улыбнулся я. Кобра кивнула, напряжённо сжав губы. Она будто только сейчас до конца поняла весь вес того, что мы держали в руках, и уже гораздо серьёзнее сказала: — Тогда действуем быстро. По объявлениям найдём старый магнитофон. Плевать — как, хоть купим, хоть украдём,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Большой роман – Правда? Я тоже. И тут же Ирен пожалела о своих словах, Я тоже. Что он подумает о ней? Она покраснела. Симона, ее напарница, предупредила, Особо этому субчику не доверяй, он из тех, кто такого наобещает, лишь бы тебя… ну, ты поняла. Он для тебя староват. И тогда Ирен собрала все свое мужество в кулак,…
5.00
рейтинг книги
Наши родители безответственны. Это бесспорно. Да, они взрослые люди, да, в жизни случаются разные непредвиденные ситуации, к примеру: люди живут, а потом умирают, люди дружат, а потом предают, или любят, а потом разлюбливают. Последний вариант – наш случай. Но почему он случился – это уже другой вопрос,…
5.00
рейтинг книги
Олсен брал интервью у самых разных людей, так или иначе имевших отношение к этому делу. Также он хорошо знал окрестности Рочестера и основную территорию, на которой обнаружились трупы – живописное ущелье реки Дженеси. Он собрал весьма разнообразные сведения. Убийца оказался странным типом, бывшим заключенным,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 УЧЖ Немедленно уничтожить все орбитальные транспортные средства!!! Нанести максимальный урон противнику!!! Космическим кораблям организовать вокруг планеты карантинную зону, уничтожить любой корабль, что стартует с поверхности планеты!!! Ожидать Флот Уничтожения… Это так несвойственное…