5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода С болезнью кормильца семья стала испытывать серьезные финансовые трудности, и в 1840 году Сара решила перевезти немощного мужа и детей в Лондон. Поселились в Ист Энде, на Мэри-Энн-Стрит, где Сара стала шить на заказ. Ее заработок был единственным доходом семьи Томсонов. Она взялась шить платье для придворных…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода В таких условиях Ли-Гамильтону предстояло прожить с тридцати до пятидесяти лет — парализованный человек, страдающий от постоянных болей, практически лишенный связи с окружающим миром. Беседы и письма должны были укладываться в несколько слов; даже любимую им поэзию, как мы уже сказали, он мог слушать…
7.14
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Опять в мои засушливые дни…» Опять в мои засушливые дни Пришли, как ветер, дующий с полей, Пришли, как пенье ледяных ключей, Воспоминанья о тебе; они — Погибель мне: напрасно искони Я доверяла щедрости твоей; Твоя земля — пустыня; нет на ней Ни деревца — пески текут одни. …
7.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Зависть» рассматривали как сатиру на разгульные нравы английских политиков, как стихотворный шарж, изображающий повадки современных Китсу литераторов — Байрона, Ли Ханта, Чарльза Лэма, Роберта Саути и др., — однако подобные утверждения трудно, если вообще, доказуемы. Правда, можно с уверенностью сказать,…
7.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода LI. «О соловей, жилец росистых рощ…» {*} О соловей, жилец росистых рощ, Сколь сладок по весне твой гулкий свист! Какие переливы, что за мощь, Колеблющая, мнится, всякий лист! О, сколь ты несказанно голосист! Ликуй же, заглушай мой скорбный всхлип… Увы! Тебе, мечтательный солист,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода Ода Платану Как скиф младой, Платан, себя ты отдаешь, Свой ствол склоняя белый. Но твой порыв стеснен, ты с места не шагнешь Стопой закоренелой. О сень огромная, в тебе лазурь сама, Тебя объяв, застыла. Родимую стопу, как черная тюрьма, Земля отяжелила. Пускай твое чело блуждает в вышине –…
4.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода К ак, я охрип? – Да! – Почему? Ужель я Волка повстречал? Природа Волка такова, Что если первым человек Его увидит, тотчас зверь Робеет, злобу потеряв. Но если же наоборот, Увидит человека Волк Не будучи замечен сам, Теряет голос человек. И свойство это же в любви Мужчины с женщиной…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Вы, сиявшие златом, кипевшие гневом…» Вы, сиявшие златом, кипевшие гневом — Вы теперь только память о смертной истуге, Хохоток в облаках, щебетанье пичуги, Непотребные другам, немилые девам. Для влюбленных вы стали словами обетов, Для бездельных богов – сторожами юдоли, Кладовыми сравнений…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода 14. «Как если б вдруг фонтаны замолчали…» Как если б вдруг фонтаны замолчали (Напрасен взор, утопленный во взоре), — Так, сновиденью моему не вторя, Тот голос, что родился из печали, Теперь умолк… Уже не в карнавале, Без музыки, без крыльев средь лазори, Таинственность, молчащая, как море,…
6.25
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода Вернемся к Крамеру. Годы после Первой мировой войны он провел так, словно специально собирал материал для будущих баллад: служил в книжном магазине, бродяжничал по Нижней Австрии и Бургенланду, нанимаясь то в чернорабочие, то в сторожа — словом, побывал в роли многих своих будущих героев. Лишь на тридцатом…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода «Бледный профиль на старой медали, лицо аскетическое и полное души», – вспоминает о Нобре Жуштину де Монтальван (1872–1949) – португальский журналист, писатель и дипломат. На Сладкой реке, как называют Лесу, среди пасторальных пейзажей часто отдыхала группа юношей, среди которых был и будущий писатель…
6.25
рейтинг книги
Серия:
Пространство перевода 101 Что, скажи, зовут Рассветом? Нет на карте ничего. Если б я была как горы — Я увидела б его? Из воды растет, как лилия? Плещет крыльями, как птица? Иль приходит из неведомой Той страны, что только снится? Где моряк, и где ученый Иль мудрец какой с небес — Чтобы страннице поведать,…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#1 Пространство перевода Последняя песнь Сафо Ночь мирная, и плавно заходящей Луны безвинный луч, и ты, что всходишь Над лесом молчаливым горных склонов, Звезда рассвета – милые виденья, О, я любила вас, пока не знала Страстей и рока. Больше не волнует Мне чувств отчаявшихся сон ваш мягкий. Теперь другая радость нам…
ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ
7.88
рейтинг книги
Серия:
#2 Вернуть невесту Кайден был близко… слишком близко, чтобы беспокоиться о чем-то или ком-то другом. Губы такие манящие, взгляд рассеянный, хмельной… И аромат… Снова этот аромат снежных ягод, что сводит с ума. – Нари… Чужое дыхание, которое колкими иголочками оседает на губах. Прерывистое, частое. Прикосновение – почти…
6.25
рейтинг книги
Серия:
#1 Соприкосновение миров — Я хотел сказать… — юноша собрался. — Что… — Что?! — ухмыльнулся кавалер его возлюбленной. — Что… — выдавил бледный юноша, но не смог продолжить. — Что? — на этот раз не выдержала сама избранница. — Что люблю тебя… — выдохнул юноша, жадно уставившись на неё. Все замолчали. Показалось, что…
7.35
рейтинг книги
— Показывай что у тебя — сказал он сходу. — У меня много. — Вначале вот это — и стал выкладывать из рюкзака на пассажирское сидение аэробайка бластеры и игольники. — Откуда столько? Это же? Оно же современное? Ты что станционников положил? — Хуже. — Куда уж хуже? Что… Он замолчал на полуслове.…
7.80
рейтинг книги
Серия:
#5 Стеллар Мой собеседник вздохнул и замолчал, еще раз облетев вокруг мертвого ядра Черной Луны. Затем заговорил снова, с нарастающей звенящей уверенностью: Других вариантов нет. Знаешь, мы долго пытались спасти Землю, пытаясь восстановить задуманную предками систему. Город, Первый Легион, сеть Монолитов с…
5.00
рейтинг книги
Каждый день информационные ленты сообщают о новых подобных случаях нарушения границ безопасности и норм поведения, о вспышках агрессии и неконтролируемого гнева, которые оборачиваются трагедией. К сожалению, новости в СМИ лишь зеркально отражают в масштабе общества нашу личную неспособность управлять…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Мастер И было очень похоже, что это проявился некий неявный бонус от закрытия контура. Сейчас он чувствовал, что готов продолжать работу, хотя пациентам пока ничего не требовалось, кроме покоя. Но Алексу, сейчас нужна была «прокачка», да и работа с серьезными, а главное практикующими гранд-мастерами была вовсе…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#3 Гонка за смертью Краем глаза Нилит заметила какое-то движение. Она резко повернула голову и увидела черную фигуру, ярко выделявшуюся на фоне яркого неба. На голове фигуры сидела широкополая шляпа. В памяти Нилит всплыло имя. Преследователь Джоби. Нилит не знала, ярость или паника заставила ее подняться, но вскоре…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#11 Дорогой барон! Но все же какие-то бонусы за спасение Екатерины мне перепадут. Уже хорошо. Я залез в лимузин к друзьям, которые смиренно делали вид, что не подслушивали наш с царем разговор. — Уши грели? — прищурился я. — И давно тебе звонят цари? — язвительно заметила Вика, выражая общее настроение. — Недавно,…
6.00
рейтинг книги
— Это за что тебе рейтинг повышать? За то, что капитана пиратов отпустил? — Нет конечно, я больше тысячи рабов освободил и вернул на их родную планету, а пиратов я им подарил. — Что ты сделал? — Опять проблемы со слухом? Говорю, подарил я их местным племенам. — Мне просто интересно стало, зачем…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#6 Дважды одаренный Алиса загадочно улыбнулась, поправила светлую прядку со лба и хитро ответила: — Пусть думают. Не завидуй. Млада впилась в неё хмурым взглядом, но вскоре выдохнула и произнесла: — А я и не завидую, я ведь знаю всю правду: кто Александру сестра, а кто — невеста. — Она томно посмотрела на меня и толкнула…
5.00
рейтинг книги
Серия:
Вселенная EVE Online — Сэр, это досадное недоразумение означает, что полковнику Вексу, начальнику службы безопасности флота, категорически не стоило давать специальные разрешения на доступ к некоторым узкоспециализированным базам данных флота, — она говорила медленно и осторожно, тщательно подбирая дипломатичные формулировки.…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#27 Кодекс Охотника А вот цесаревну Ольгу отдали, так сказать, «на аутсорс» двум сильным индивидам — Аресу и Гермесу, которые сейчас привычно шли на почтительном расстоянии за девушками, о чем-то оживлённо разговаривая. Ну, точнее, как обычно, у Гермеса рот не закрывался, а Арес глубокомысленно молчал, иногда кивая. Прямо…
4.75
рейтинг книги
Серия:
#7 Кодекс Охотника Я кивнул, и мы с Анной вышли на улицу. – Какая бодрая у тебя бабуля! Анна была несколько напряжена, ведь вокруг стояли десятки гвардейцев Голдсмитов, хотя и с опущенным оружием, но в полном боевом снаряжении. Однако, видя мой пофигизм, также начала потихоньку расслабляться. – О, бабушка Сара –…
5.00
рейтинг книги
Серия:
#4 Династия Раздувая ноздри, Виктория всё же выдавливает: — Я узнала, что ты приехал, и сразу поняла, что ты собираешься сделать! — Я похож на идиота? — сведя брови, интересуюсь я. — Приехать в дом враждебного рода и отравить главу прямо в его постели, когда вокруг столько солдат? Но ладно, допустим. При чём…