Звездный меч
Шрифт:
(Позднее я узнал, что животных с улиц всё-таки приманили сердобольные горожане и горожанки, используя соответствующие магические приёмы... А растений на улицах экскалибурцы не сажают традиционно. Садики и оранжереи у них попрятаны внутри кварталов, являющихся кооперативами и конгломератами домов-крепостей. Учитывая традиции местной архитектуры, руководствующейся консервативно-незыблемым принципом «Мой дом — моя крепость», есть куда прятаться меньшим братьям от самоубийственно-политизированных старших, зверски свирепствующих на улицах.)
Балерина
Девчушка оборачивается и оказывается... бабушкой.
Морщины ветвятся по ухоженному, хорошо сохранившемуся, но, увы, старому лицу, мерцающие белые глаза в упор изучают нас. А голос молодой! Роальдиха говорит:
— Вы не те, за кого себя выдаёте. Я чую. Я ведаю. — Она делает рукой замысловатый жест, значение коего нам абсолютно неясно. — Вас прислали реставраторы, сверху... — то ли утвердительно, то ли вопросительно продолжает. Вы-то мне и нужны.
А фигура у бабульки — сплошной ходячий секс! «Если у всех туземок, — думаю я, — фигурки сохраняются такими стройными и сексапильными в старости, то понимаю, откуда в королевстве взялось столько роче! В молодости-то местные женщины вообще потрясно выглядят!»
Мы с капитаном переглядываемся. Спорить с ней бесполезно. Ведьма, ясный пень. Таких тут немеренно. Колдуний, колдунов всяческих. Не все обитатели королевства таковы, но многие из, в той или иной степени, от мелкой бытовой магии до очень даже могущественных воздействий.
— Ну и чего тебе надо? — грубовато интересуется Биг Босс.
— Гарантий, — коротко бросает роальдиха.
Кэп Йо хмыкает. Говорит:
— А мы что, тебе обещались в чём?
— Нет. Пока. Но я вас проведу во Дворец. Нам по пути. За это вы, когда победите, меня отблагодарите.
Издалека доносится грохот. Толпа прибойными волнами ломится в ворота.
— А мы победим?
— А я похожа на дуру, способную примкнуть к проигравшим?
— И чем же мы тебя отблагодарить можем, дорогуша? — По лицу капитана вижу: натурой он готов хоть счас. «Аналогично, — думаю я. — В крайнем случае, морщинистый фейс можно подушкой прикрыть».
— Замолвите за меня словечко. Когда вернётся король.
— Лично королю? — уточняет капитан.
— Лично тому, кто является вашим работодателем, — отрезает туземка. «Интересно, она к воротам прямо от балетного станка выскользнула?..»
— Я не танцовщица в вашем понимании, молодой человек, — говорит она вдруг, — то, что вы приняли за то, что приняли, имеет несколько иное назначение, хотя и сопровождается танцем. И подушкой моё лицо накрывать не потребуется. Если это имеет для вас принципиальное значение, можно прибегнуть к... — Она закрывает лицо ладонями, издаёт какие-то странные звуки и... убирает ладони.
Я, уже начавший выпадать в осадок от того, что она прочла
мои собственные мысли, выпадаю окончательно от того, что вижу собственными глазами!Челюсть моя при этом отвисает до грязного, истёртого подошвами столетий каменного пола, ясный пень.
— Сра-ань господня, — шепчет капитан, — вот вам и Экскалибур... добро пожаловать...
— Это просто, — пренебрежительно отмахивается она. — Всего лишь четвёртая степень белой магии.
Юное лицо, сменившее старое, с виду принадлежит девушке, едва переступившей порог, отделяющий подростковый период от юношеского. В сочетании с короткой стрижечкой типа «каре» впечатление убойное. Я хватаю воздух ртом, уподобясь выброшенной на берег рыбе, но Кэп Йо несколько более устойчив морально, и он говорит:
— Мы уже усекли: ты как бы фея. И какие же мы тебе можем гарантии дать, если ты в наших мыслях и без дозволения гуляешь?
— Не в ваших. В его, — тычет она в меня изящным пальчиком с длиннючим ноготком, скрытым чёрным лаком. — И не все улавливаю, а конкретно на мою личность направленные.
— Сла-ава Вырубцу! — вздыхаю с огромным облегчением. — Теперь я о тебе просто не буду думать — и всё в порядке!
— Не получится, — улыбается она, и я признаю: права, ох, права! Это как в той притче о мудреце, велевшем ученикам думать о чём угодно, только не о белой обезьяне... «Но почему только мои мысли?..»
— Потому что ты обладаешь гораздо более мощным потенциалом восприятия и отдачи, молодой воин. Не в обиду тебе будь сказано, милорд, — кивает она капитану и смотрит прямо на него своими мерцающими глазищами. — Вас обоих избрал Свет, но в юноше высветится со временем гораздо больше, так суждено. Троим. Ему суждено, и ещё двум модифицированным девушкам вашего Экипажа.
— И всё-то она ведает... Да я что, я разве против, — пожимает плечами Кэп Йо. — Тебе не кажется, волшебница, что ворота вот-вот рухнут?
— Продержатся ещё полторы минуты, в ваших единицах измерения, — заверяет эта ведьма и спрашивает: — Ну что, вы мне даёте гарантии?
— Дал бы, если б смог. — Капитан разводит руками. — Но тебя же не устроит слово чести вольного торговца?
— Капитана Вольного Торговца, первого в долевом списке, — уточняет бабушка-девчушка, или кто она там, эта ведьма.
— Устроит?! — изумляется Биг Босс.
— Да. — Она вновь до ужаса лаконична.
— Да кто ты такая?! — не выдерживаю я, всплеснув руками.
— Моё Истинное Имя тебе неизвестно, — с достоинством отвечает она, — и пусть таковым останется. До поры. И будь добр... — она на мгновение замолкает, смотрит на меня в упор, властно вбирая мой взгляд в матово-белый плен своих глаз, — не воображай так энергично и подробно, не рисуй в деталях, какими способами мы с тобой могли бы делать любовь. Это отвлекает, настраивая на лирический лад.
И я вдруг ощущаю, как мои щёки заливает кипятком.
— Честное слово, — говорит Биг Босс, — ты меня потрясла, Фея. Не думал, что это возможно, но ты сумела.