Золотой шанс
Шрифт:
– Особенно после того, как она почти сорок лет закрывала глаза на то, что Бэрк волочится за каждой юбкой, – согласился Никодемус.
– Элеанор не дура. Она знала, что происходит. Но она чересчур леди, чтобы это признать.
– В отличие от мамы? – слегка улыбнувшись, спросил Ник.
– Нора имела бы мой скальп на серебряном блюдечке с золотой каемочкой, если бы я попытался гулять. – Рид улыбнулся, полный воспоминаний, и покачал головой. – Но Элеанор не такая. Твоя мама всегда говорила, что, если заставить Элеанор чистить дерьмо, она найдет способ, чтобы сделать вид, будто
– Но когда появилась Крисси и доказала, что она дочь Бэрка, возможности притворяться уже не было, не так ли?
Рид покачал головой.
– Да, хотя я должен отдать Элеанор должное: она чертовски сильно пыталась игнорировать ее. Обращалась с Крисси так, будто девчонка была какой-то очень дальней родственницей, а не сводной сестрой Дэррена. Но в том, что Крисси – дочь Бэрка, не было никакого сомнения, и Элеанор это знала. Даже если бы эта девчонка не истратила целое состояние на частных детективов, чтобы найти своего отца, ты бы понял, кто она, с первого взгляда. У Крисси была внешность Каслтонов.
– А Барк?
– Бэрку сразу же понравилась Крисси. Он дал понять, что очень рад своему воссоединению с ней. Сказал, что она пошла в него. Все время утверждал, что именно дочь унаследовала его силу воли и энергию.
– Должно быть, Дэррен почувствовал себя существом второго сорта.
– Ты же знаешь Бэрка. Благодаря Крисси он устроил целое шоу, в центре которого находился сам. Ему всегда это нравилось.
– Да, – согласился Ник. – И у него это всегда хорошо получалось.
Отец ухмыльнулся.
– Ну, а Крисси Мастерс причинила немало неприятностей, пока находилась здесь, и никто, за исключением Бэрка – а на самом деле из-за его поведения, – не лез из кожи вон, чтобы она чувствовала себя членом семьи. Это уж точно. Но дерьмо летело в обе стороны.
– Это я знаю.
– Ты думаешь, сможешь убедить эту Фокс, что мы не несем моральной ответственности за смерть Мастерс?
– Убеждать ее в этом – не мое дело, не так ли? Это дело всех вас.
– Ерунда. Ты явно имеешь к ней свой подход. Воспользуйся им.
– Свой подход?
Рид вернулся к стулу и сел.
– Ладно тебе, Ник. Я же твой отец, ты не забыл? Теперь, когда Норы уже нет, никто не знает тебя лучше, чем я. Я наблюдал эту сцену у ворот, когда Фила прибыла, и видел, как ты весь день глазеешь на нее. Если ты пока с ней не спишь, то скоро будешь. Это твой план? Ты хочешь в постели убедить ее вернуть акции?
– Интересная мысль. Ты думаешь, это мне удалось бы?
Несколько минут Лайтфут-старший изучал потолок.
– Не знаю. Малютка далеко не проста. И у нее есть сила воли. Иначе бы она не стала размахивать этими акциями у нас перед носом.
– Возможно, ты прав.
Рид поднял брови. В его глазах блеснула смешливая искорка.
– Будь осторожен, сын. Она может оказаться слишком умной, чтобы позволить затащить себя в постель.
– Да. Ведь для нее я все-таки из вражеского лагеря.
– Черт возьми, и она права. Ты враг. Не забывай об этом ни на минуту. Ты Лайтфут. Если все-таки ляжешь с ней
в постель, береги свою задницу.– Ладно.
Рид мимолетно улыбнулся.
– Она здорово разозлила Тека сегодня.
– Да.
– Должен сказать, я никогда не видел, чтобы ты перекидывал женщину через плечо.
– Да, это не в моем стиле, – согласился Ник.
– Кем, ты сказал, эта Фила работала?
– В сфере социального обеспечения.
– То есть тот тип, у которого сердце кровью обливается от сострадания к ближнему.
– И который претворяет на практике то, что проповедует, так? – Ник криво улыбнулся. Взгляд отца заострился.
– Ты считаешь все это ужасно смешным, да?
– Я просто думаю, что это окажется интересным.
Рид уставился на него.
– Интересным, – задумчиво повторил он. – Может, ты и прав.
– Почему ты передал Хилари право голоса по моим и своим акциям на прошлогоднем собрании?
Как только у Никодемуса вырвался этот вопрос, он тут же пожалел. Но он знал, что не мог не задать его. Эта мысль терзала его целый день.
Лицо Рида вытянулось.
– Если тебя волнует, кто голосует по твоим акциям, черт побери, приезжай домой и голосуй по ним сам.
– Ты сделал ошибку, передав все в ее руки, отец.
– Вот как? Она предана «Каслтон и Лайтфут». Это единственное, что ее волнует.
– В отличие от меня? Ты только частично прав. Хилари предана только себе самой, а не компании, и, если ты об этом когда-нибудь забудешь, у тебя будут серьезные неприятности.
В главах Рида блеснул лед.
– Довольно, Ник. Черт побери, Хилари теперь моя жена. Ты будешь относиться к ней с должным уважением или убирайся прочь из этого дома.
– Она же пиранья. Ты еще этого не понял?
– Заткнись. Немедленно. Пока я не заставил тебя заткнуться.
– Как же это произошло?
– Что произошло?
– Как произошло, что ты полностью передал ей контроль за половиной компании, принадлежащей Лайтфутам? – холодно настаивал Никодемус.
– Ты хочешь знать, как это произошло? – Отец наклонился вперед, его лицо было напряженным и злым. – Я тебе скажу, как это произошло, черт побери. Она была в отчаянии после потери ребенка. На грани нервного срыва. Я решил, что ей станет легче, если она займет свою голову чем-то, помимо выкидыша. Я дал ей возможность подключиться к делам компании, и она влезла в это, как во вторую кожу.
– Да. Нисколько не сомневаюсь.
– Это правда. У нее несомненный талант к управлению. И ее волнует судьба «Каслтон и Лайтфут».
– А тебя больше не волнует?
– Я открываю для себя радости отдыха. – Рид откинулся на спинку стула и отхлебнул бренди. – Игра в гольф доставляет мне гораздо больше удовольствия, чем когда-либо раньше.
– Не говори ерунды. Руководство «Каслтон и Лайтфут» всегда было единственной игрой, которая тебе действительно нравилась.
– Смысл создания такой фирмы, как «Каслтон и Лайтфут», состоит в том, чтобы было что оставить после себя. Мне некому оставить мою половину фирмы, не правда ли? Когда ты ушел, то, черт возьми, ясно дал понять, что не собираешься возвращаться.