Желание близости
Шрифт:
Она невидящим взглядом сверлила точку на блокноте. Спустя какое-то время, Серинда стала прислушиваться к разговору. Повернув голову в сторону стола для переговоров, она смутилась, заметив вопросительные лица начальников различных отделов, смотрящих прямо на неё. Лишь один Марк Уильямс делал вид, что с интересом разглядывает вид за окном. Казалось, его совсем не волнует, что происходит в конференц-зале. Мыслями он был где-то далеко. Возможно, даже не в этом мире, заключила про себя Серинда.
Мысленно Марк составлял коварный план по соблазнению своей секретарши. Перед ним стояли
По лицу начальника скользнула едва заметная плутовская ухмылка. Серинда напряглась всем телом, предчувствуя надвигающуюся угрозу её внутреннему спокойствию. Эта улыбка не предвещала ничего позитивного в её скорейшем будущем. Она нервно сглотнула. Сжала пальцами свой блокнот и стала считать про себя до десяти.
– Мисс Свон, – чуть хриплый голос начальника буквально разрезал тишину. – Вам задали вопрос, и вы заставляете всех нас ждать вашего ответа вот уже более пяти минут, – в его тоне был намёк на упрёк, но Серинда заметила, как игриво блеснули глаза мистера Уильямса.
– Простите, – Серинда смущённо прикрыла глаза. – Какой вопрос?
– Рафферти, – Марк наигранно тяжело вздохнул, – повторите свой вопрос ещё раз.
– Хорошо, мистер Уильямс, – ответил начальник отдела международных перевозок. – С одним из наших филиалов возникли некоторые трудности финансового характера. Дело требует немедленного решения, – он замялся, искоса посмотрев в сторону главы компании.
– А какое я имею к этому отношение? – выразила своё недоумение Серинда.
– Так уж вышло, что вы в совершенстве говорите по-русски, точнее сказать он вам родной, – вместо мистера Рафферти ответил сам Марк. – У нас нет времени искать квалифицированного переводчика, тем более что вы в курсе специфики нашей деятельности. К тому же у вас двойное гражданство. Это значительно упрощает наше дело. И насколько я помню ваше личное досье, – Марк задумался, – вы несколько лет прожили в городе, в котором находится наш филиал. Значит, вы прекрасно ориентируетесь на местности.
Серинда прищурила глаза, мысленно вспоминая информацию, которую заполняла при приёме на эту работу. Ну зачем она написала о том, что жила в Челябинске? Хотя, откуда она могла знать, что эта информация в будущем окажется такой полезной для главы компании!
– Неужели вы совсем не соскучились по своей Родине? – иронично поинтересовался Марк.
– Я родилась в Италии, – сквозь зубы уточнила Серинда.
– Да... но вы наполовину русская.
Я где-то слышал, что русская душа всегда тянется к своим истокам, даже если находится за границей.Серинда проигнорировала слова мистера Уильямса. Она перевела свой взгляд на начальника отдела международных перевозок.
– Мистер Рафферти, как долго продлится эта командировка?
– Дело крайне запутанное, – туманно пояснил он. – Возможно неделя… или больше…
– Больше недели? – переспросила она. – Вы уверены?
– Не могу сказать точно, – запинаясь, ответил мистер Рафферти.
– А если я против? – она напрямую задала свой вопрос главе компании.
– А вы против? – уточнил Марк.
– Допустим, – пробурчала она. – Что тогда?
– Тогда я вас уволю, – с лёгкостью ответил Марк.
Подчинённые напряжённо наблюдали за диалогом начальника и его секретарши. Кто-то даже подмигнул кому-то. Кто-то смущённо заулыбался. Кто-то растерянно переводил взгляд с одного на другого. Единственное в чём они были едины, так это в желании узнать итог данного противостояния.
– А причина увольнения?
– Невыполнение своих служебных обязанностей.
– Быть переводчиком не входит в мои должностные обязательства, – в противовес его словам отчеканила Серинда.
– И, тем не менее, я вас уволю, если вы не поедете со мной в Россию, – заключил Марк.
Серинда резко вскочила на ноги. Затем села, выронив блокнот и карандаш. Потом вновь встала. Возмущение читалось на её раскрасневшемся лице.
– С вами? – она ошарашено посмотрела на него.
– Да. Со мной, – уже начиная раздражаться, процедил Марк. – Я решил взять это дело под свой личный контроль.
Серинда начала издавать какие-то звуки, означающие возмущение, но Марк переключил своё внимание на Рафферти, велев ему подготовить все необходимые документы к концу рабочего дня.
– Мистер Уильямс! – Серинде пришлось кричать, чтобы привлечь его внимание. – Я говорила вам, что…
– Я думал, вы закончили… – перебил он её.
– Если мои губы всё ещё двигаются, значит, нет.
– Да, но… вы могли там зевать или жевать… – его правая бровь изогнулась, а на лице появилась дерзкая ухмылка.
Кто-то не смог сдержаться и засмеялся, прикрывая рот рукой, издавая при этом похрюкивающие звуки.
«Твою ж мать!», по-русски пробурчала себе под нос Серинда.
– Заодно попрактикую свой русский, – как бы невзначай заметил Марк.
Лицо Серинды сменило оттенок от бледно-розового до пунцового. Она прикусила нижнюю губу, уставив взгляд на носки своих туфель.