Жар желания
Шрифт:
— Выкладывай, Купер. И поскорее, — нетерпеливо бросила Лайра.
— Ма и па только что купили дом в Лойоле, неподалеку от Джиджи.
— Что?!
Лайра едва не уронила телефон.
— Зачем им это?
— Па заявил, будто они хотят быть поближе на случай, если понадобятся Джиджи в ее последние годы.
— О, брось, — фыркнула Лайра. — Они обращаются с ней, как с древней старухой. Ей нет и семидесяти, а в наше время это не возраст. Кроме того, она абсолютно здорова.
— Я всего лишь пересказываю слова отца, — перебил Купер.
— Но я ему не верю, да и ты тоже. Единственный мотив — это деньги Джиджи. Они
— Возможно, потому что он ее сын, — предположил Купер.
Но Лайра проигнорировала отвратительно правдивое заявление.
— Каждый раз, когда эти люди делают нечто ужасное и мне кажется, что Джиджи больше никогда с ними словом не перемолвится, она всегда твердит одно и то же: «Пусть это тебя не волнует». И на этом конец дискуссии.
— Как я уже сказал, он ее сын.
— Знаю-знаю, — раздраженно фыркнула Лайра.
— Ладно, мне пора. Ты как?
— Нормально.
— Не пропадай!
Лайра прикусила губу, полная решимости не расстраиваться. Впереди у нее хлопотливая неделя, но все сложится хорошо, если она останется спокойной и сосредоточенной. Она не позволит родителям вывести ее из себя.
В ушах звучали слова бабушки: «Пусть это тебя не волнует. Пусть это тебя не волнует…»
Глава 7
Лайра не обратила внимания на предостерегающие звоночки.
Она набрала код, чтобы открыть ворота автостоянки. И едва въехала внутрь, как ворота снова закрылись. Наконец-то она дома.
Большой роскошный седан стоял на месте, предназначенном для машины миссис Экхард, рядом с местом Лайры. Седан стоял прямо на разделительной линии, так что девушка едва смогла открыть дверь. «Приус» миссис Экхард будет стоять в аэропорту еще неделю, пока та отдыхает на Гавайях. Лайра забирала ее почту. Так кто воспользовался ее местом? Да еще и припарковался так небрежно?!
Девушка схватила сумочку и ключи и, протискиваясь между машинами, заметила в углу заднего стекла треугольный стикер прокатной фирмы. Повернувшись, чтобы пересечь стоянку, она заметила приоткрытый багажник.
В одной из квартир второго этажа орал телевизор. Только поднявшись по внешней лестнице и пройдя коридором к своей квартире, Лайра сообразила, что шум доносится из ее собственной гостиной. Похоже, кто-то смотрел мультики. Странно… Машина Сидни стояла на парковке, так что та скорее всего дома. Но она в жизни не смотрела мультики! Почему же Лайра ясно расслышала «ябба-дабба-ду»?
Лайра замедлила шаг и недоуменно вскинула брови при виде царапин на новенькой никелированной пластине замка и трещины в стене у косяка.
Наконец в голове завыли тревожные сирены. Дома ли Сидни, и если это так, кто с ней?
Лайра подступила ближе и едва не подскочила, услышав мужской голос.
— Да заткни ты этот ящик! — завопил кто-то. — У меня голова раскалывается!
Телевизор тут же затих. И тут Лайра услышала второго:
— Зачем нам ждать, пока она очнется, чтобы снести ее вниз и сунуть в багажник?
— Мы не потому ждем. Просто еще не стемнело. Хочешь, чтобы тебя увидели?
— Нет, но почему бы ее не связать?
— Потому что ты забыл в машине веревку и скотч, вот почему.
— А с чего ты решил, будто это моя работа? Мог бы сам принести.
И что нам делать, если она не очнется? Ты слишком сильно ее огрел.— Да она подняла такой вой! Пришлось огреть, чтобы заткнуть ей рот. Если бы мы нашли, что искали, давно бы смылись.
Лайра как можно тише отошла, убежала в коридор и с сильно колотящимся сердцем набрала 911. Объяснила оператору, что творится в квартире, и хотя голос дрожал, все-таки постаралась ответить на вопросы возможно более отчетливо. Оператор выслал полицейский патруль и велел Лайре оставаться на линии. Но Лайра этого не сделала, и хотя не выключила телефон, положила его на сумку. Затем нашла маленький баллончик перечного спрея. Она не собиралась входить в квартиру, пока не услышит Сидни. И обязательно дождалась бы полицию, но на всякий случай нуждалась в другом оружии.
Лайра слетела вниз к машине и открыла багажник. Обнаружила тяжелый гаечный ключ и помчалась наверх, настороженно прислушиваясь, не завоют ли сирены. Почему так долго?
Сжимая баллончик со спреем в одной руке и гаечный ключ в другой, Лайра хоть и умирала от страха, но все же приготовилась сражаться до последнего.
Она снова приникла к двери, пытаясь уловить голос Сидни. Телевизор все еще был настроен на анимационный канал. Взломщики молчали. Что там происходит?..
Лайра затаила дыхание и прижалась ухом к двери. И когда подумала, что больше не вынесет ни секунды, за дверью снова заговорили:
— Может, я вправду слишком сильно ее стукнул. Посмотри, дышит ли еще?
И тут Сидни как по команде громко застонала.
— Дышит, и еще как. Похоже, приходит в себя. Может заклеить ей пасть?
— Посмотри, есть ли скотч на кухне? Не представляю, где еще он может быть в этих клетушках. И кстати, загляни в холодильник насчет пива.
— Ладно-ладно, заклею ей рот, а потом потащу в спальню. Позабавимся немного, пока ждем, договорились?
— Сиськи у нее что надо, это верно. Сначала тащи скотч и пиво. Потом можешь делать с ней что хочешь.
— О нет, — прошептала Лайра.
Но тут вдалеке послышался вой сирен. Слава Богу!
Сидни неожиданно вскрикнула, и Лайра поняла, что больше ждать нельзя. Позвонив, она отступила, чтобы ее не увидели в глазок. За дверью раздался громкий шепот:
— Зажми ей рот рукой!
Какое-то шуршание… потом ничего. Лайра ждала. Казалось, прошла целая вечность. В квартире было тихо. Потом она услышала тихий шепот и шарканье. Нужно что-то делать!
Подвинувшись к двери, она осторожно вставила ключ, одним движением отперла дверь и, распахнув, отпрыгнула в сторону и подняла над головой гаечный ключ.
Из квартиры выскочил мужчина с пистолетом в руке. На нем была черная лыжная маска, так что Лайра видела только пуговичные глазки. Едва он повернулся в ее сторону, она нажала на головку баллончика. Мужчина взвыл и стал тереть глаза. Лайра размахнулась и с силой опустила ключ на руку, сжимавшую пистолет. Прежде чем отлететь в сторону, пистолет разрядился, и пуля задела ее ногу.
Мужчина, хромая, отступил и крикнул подельнику:
— Скорее лови ее, пока не подобрала пистолет!
Лайра поискала его взглядом. Но он, должно быть, провалился через прутья перил. Второй мужчина отшвырнул Сидни и потянулся за своим оружием, после чего помчался к двери, но Сидни остановила его, швырнув в голову настольную лампу. Тот завизжал, споткнулся и упал на диван.