Зеркало Льюиса Кэрролла
Шрифт:
– Как тут красиво!
– Да, сейчас красиво, а с утра такое творилось – мама, смеясь, заправляла покрывалом кроватки детей. – Вы с Эдом – молодцы! Всё для своих деток! Себе ремонт не сделали, а им вон что! А какую ты картину на стене нарисовала – шедевр, да и только!
Лина сдержалась, чтобы не задать очередной глупый вопрос о своих способностях к рисованию и умелых руках мужа, но мама сама выдала ей нужную информацию:
– Знаешь, когда вы с ним решили пожениться, так быстро, я даже не знала его совсем, – она присела на кроватку с голубым покрывалом, – Мне казалось, Эдик водится с сомнительными людьми, да и ваши личные отношения казались мне, как бы это сказать, не пережитыми, не глубокими.
Мама продолжала рассказывать об этой странной несуществующей жизни, но Лина не останавливала, не прерывала мать, её существо отрицало все эти факты как не пережитые, случившиеся не с ней, но, слушая её, Лина представляла «своего» Эдика. У неё не было объяснений происходящему, но всё это так или иначе находилось за гранью человеческого понимания. Поэтому лучшее, что Лина могла сейчас делать – это просто ждать момента, когда всё неведомым образом разъяснится или вернётся на круги своя. Она продолжала слушать рассказ матери, когда её взгляд наткнулся на предмет, знакомый ей с самого детства. Это была небольшая куколка в голубом клетчатом платьице с кружевным воротничком и волосами из шерстяной пряжи.
– Откуда здесь эта кукла, я не видела её уже лет сто?
– Ты просто не замечала. Это та вещь, которую твоя дочка лично нашла на чердаке в нашем доме в деревне. У неё было порвано платье, поредели волосы, и потерялся один глазик, но мы с ней нашли точно такую же ткань на платье и сшили, а глазки… – Мама засмеялась, – это вообще отдельная история. Милочка выпросила у вас тогда новую куклу в магазине с глазками, подходящими для этой, оторвала их, приносит мне и говорит: «Вот, бабуля, как раз то, что нужно». Милочка. Она точно, как твой отец, такая же мастерица, ведь это он сделал для тебя эту куколку, помнишь?
– Помню. Тряпичное туловище, деревянные ручки и ножки, такие гладкие и лёгкие, точно фарфоровые, – Лина с нежностью прижала куклу к груди. – Почему мы забываем такие важные вещи и помним совершенно ненужные?
– Наверное, потому что, если бы мы помнили обо всем важном и правильном, мы бы не становились мудрее с годами, и жизнь не ковала бы из каждого из нас личность, заставляя учиться на своих ошибках.
– Да, ты как всегда права, мамуля. – Лина обняла куклу. – Я, наверное, пойду, прилягу на пол часика, голова что-то разболелась.
– Иди, солнышко, а я тебя разбужу в пять часов, и мы вместе сходим за детками.
Лина вошла в спальню и прилегла на постель. Новые впечатления кружились в голове вихрем осенних листьев, подхваченных игривым ветерком, и никто не мог представить, куда он их понесёт. Она закрыла глаза и моментально провалилась в глубокий сон.
Глава 5
– Лина! Линочка, вставайте! Уже девять часов!
Голос, звавший Лину, показался ей знакомым, но сквозь сон она не могла его узнать.
– Линочка, – снова позвал голос. – Через час придёт косметолог.
– Какой косметолог? – пробубнила Лина. – А что там с детьми? Мама их забрала или Эдик?
Вера вопросительно смотрела на хозяйку.
– Какие дети?! – удивилась экономка.
– Ну да, дети? – Лина с гримасой нетерпения перевернулась на другой бок. Сон не отпускал её.
Вера совсем растерялась.
К нам должны прийти чьи-то дети? – пыталась угадать она.
Лина рывком села на кровати.
– Вера?! Господи! Как вы узнали, что я здесь?
Только сейчас, когда Лина проснулась, а её глаза привыкли к свету, она поняла, что находится в своём особняке. Вава и Тони копошились рядом на кровати,
отнимая друг у друга игрушку.– Боже, боже, боже, – зашептала Лина. – Значит, это был какой–то затянувшийся странный сон. Значит, не было ни мамы, ни блинчиков с творогом…
– Да как же не было их? – удивилась Вера. – Ещё как были! Вы их с удовольствием съели.
Лина всё ещё не могла прийти в себя. Она понимала, что бывают сны, в которых ощущения столь реальны, что, убегая в ночном кошмаре от маньяка, ты можешь почувствовать почти реальную усталость и металлический привкус страха во рту; что эротические сны дарят вполне реальное удовольствие, которое вполне может закончиться настоящим оргазмом; что давно ушедшие родные во снах дарят нам ровно тот же сонм любви, как и прежде в реальной жизни. Лина знала это, но её сердце всё ещё отказывалось верить, что мамин поцелуй был всего лишь наваждением.
– Линочка, да вы совсем бледная… – Вера заботливо потрогала лоб хозяйки. – Вам приснился дурной сон?
Лина не слышала вопроса экономки.
– Скажите, Вера, а вчерашнюю ночь я тоже ночевала дома или… может, я была в гостях, например, у Светы?
– Дома, душенька, дома. Вы с вечера приняли ванну с травками и попросили утром пораньше вас разбудить и испечь блинчиков.
– Ага, травки…, да–да помню, – Лина поднялась с постели и принялась ходить по комнате взад-вперёд, силясь вспомнить события предыдущих двух дней.
– Я приняла таблетки от головной боли, полежала в джакузи … – она остановилась. – Вот, всё ясно: я сдуру организовала себе лёгкую передозировку таблетками, плюс расслабляющая ванна, – сосуды расширились, потом сузились и вот вам результат – продолжительные галлюцинации.
Лина нуждалась сейчас в этом объяснении. Здравый смысл взывал к логике, и логическая цепь была установлена. Лина понимала, что как бы она не мечтала о том, чтобы мама вновь оказалась живой и здоровой – это было невозможно. С детской темой всё тоже стало ясным как день. Её впечатлила белокурая капризуля в кафе, и она тут же набредила пару таких же спиногрызов собственного производства. Образ Эдика в этом сне тоже был дорисован воображением Лины: заботливый, нежный – таким она не видела мужа уже добрых два-три года. Поэтому им нужна была «встряска», и Лина её получила. Жаль только, что Эдику этот сон не привиделся…
– А что, Вера, это антикварное зеркало привезли? – спросила Лина, вспомнив о муже.
– Так ещё позавчера, – ответила Вера, убирая постель хозяйки. – Вы уже интересовались.
– И то верно, – согласилась Лина. – Всё, долой всякие глупости! – она шутливо взъерошила волосы. – Чашка хорошего кофе с корицей прочистит мои мозги, а подарок мужа поднимет настроение. Где зеркало? Я хочу посмотреть.
– В вашей нижней гардеробной – ответила Вера, не отвлекаясь от работы. – Лина вышла из спальни, спустилась вниз по длинной лестнице, покрытой ковровой дорожкой, в холл. Мелькнули витражи гостиной, и вот она была уже перед дверью в гардеробную.
Когда муж сообщил ей по телефону о покупке зеркала, она обрадовалась, как ребёнок, узнав, что оно из дома Льюиса Кэрролла. С детства она зачитывалась его книгами, мечтая, как однажды побывает во всех описанных писателем мирах.
В гардеробной было темно. Женщина подбежала к зашторенным окнам, отодвинула тяжелые портьеры и обернулась. Солнечные лучи отразились в глади старинного зеркала, плеснув ей в глаза ослепительным светом. Лина радостно зажмурилась и приблизилась к зеркалу.
– Ну, здравствуй! – она провела пальцами по резной ореховой оправе вокруг зеркала поразительной чистоты. В некоторых местах серебро уже пошло тонкой паутинкой трещинок, но они ещё больше украсили его, как мелкие недостатки во внешности человека, способные стать яркими штрихами к его портрету.