Заветное желание
Шрифт:
Корнелия приложила жемчуг к своей шее, и он показался ей теплым и нежным. Корнелию восхищало, как привлекательно выглядит он на коже, и мечтала, как герцог тоже будет восхищаться им.
Герцогиня Роухэмптон среди прочих подарков тоже прислала ей украшения – диадему, бриллиантовое колье и длинные серьги в виде капель. Но как бы ни были они роскошны и красивы, Корнелия предпочитала свой жемчуг. Своим переливчатым блеском и легкостью он почему-то напомнил ей Ирландию, ее небо после дождя и реку во время разлива.
Корнелию печалило, что никто из ее ирландских друзей не будет присутствовать на свадьбе. Она написала пригласительные письма всем, кого знала,
Корнелия все это понимала, но все же сердце ее щемило от грусти и одиночества. Завтра настанет самый важный день в ее жизни, а она будет окружена чужими людьми. И все же она бесстрашно смотрела в будущее. Она радовалась, что с завтрашнего дня все в ее жизни переменится. После свадьбы они уедут отсюда вдвоем с герцогом туда, где они смогут узнать друг друга. Это будет не Котильон, подавляющий ее своим величием и многолюдьем. Они отправляются в Париж.
Тетя Лили посвятила ее в планы герцога на медовый месяц, и Корнелия, которая сама не могла ничего предложить, всецело положилась на его выбор. Корнелия издала легкий вздох удовлетворения при мысли, что они уедут послезавтра вдвоем, сопровождаемые только камердинером герцога и Виолеттой, и сумятица последних недель останется позади. Бесконечные примерки, совещания с парикмахерами и маникюрщицами отнимали все ее время и истощали все силы.
Жемчуг согревал шею Корнелии. Тетя Лили может сколько угодно говорить, что он означает слезы, но она полюбила его. Корнелия все еще разглядывала себя в зеркало над туалетным столиком, когда Виолетта вошла в комнату.
– Я думала, что вы внизу, мисс, – удивленно воскликнула горничная.
– Почему я должна быть внизу?
– Но его светлость здесь, – ответила Виолетта.
Корнелия живо обернулась к ней.
– И никто не сказал мне об этом. И, конечно, в доме никого нет?
– Его милость уехал, я знаю, – сказала Виолетта, – потому что я видела, как он садился в карету. Что касается ее милости, то я не знаю.
– Ее тоже нет, – ответила Корнелия. – Она говорила, что собирается навестить леди Уимборн и вернется только к обеду. Ах, Виолетта! Это замечательно! А я сижу здесь и любуюсь своим жемчугом. Быстрее причеши меня.
Но Виолетта уже взяла в руки щетку, пока Корнелия тараторила, и минутой позже Корнелия уже спешила вниз по ступенькам. Она с волнением думала о том, что ей представилась возможность повидаться с герцогом наедине. Тетя Лили проявила настойчивость в том, чтобы у них не было возможности увидеться сегодня. Герцог устраивал вечером холостяцкую вечеринку, в то время как Корнелии полагалось отправиться в постель как можно раньше, чтобы лучше выглядеть в день своей свадьбы.
Может быть, он пришел, чтобы сказать ей что-то важное… возможно, он почувствовал, что день тянется очень долго, когда они не видят друг друга. Это то, что ощущала сегодня сама Корнелия с самого утра, с тоской думая, что целая вечность должна пройти, прежде чем они встретятся, уже перед алтарем.
Корнелия вошла в гостиную. Но там не было никого. Она замерла на секунду, чувствуя, как разочарование обжигает ей душу. Ей так сильно хотелось увидеть герцога! А он, не дождавшись никого, уже ушел.
С печальным вздохом, медленно, Корнелия закрыла двери гостиной. Когда она пересекла широкую лестничную клетку, собираясь вернуться обратно к себе, ей послышались голоса.
С секунду она озиралась, пытаясь понять, откуда они доносятся, но затем
взгляд ее наткнулся на дверь, ведущую в будуар ее тети. Ее чувство разочарования усугубилось. Герцог не ушел, но тетя Лили вернулась домой, и они беседуют вдвоем в ее будуаре. Медленно, почти не чувствуя под собою ног, Корнелия пересекла лестничную площадку и небольшой коридор перед будуаром. Она была уверена, что герцог пришел с целью увидеть ее, и только неожиданное возвращение тети Лили помешало этому. Но она должна увидеть его, хотя бы мельком.Корнелия уже положила руку на дверную ручку и собралась нажать на нее, как голос герцога, взволнованный и настойчивый, остановил ее.
– Нет причин сердиться на меня, Лили. Я хотел увидеть тебя. Ты понимаешь, что я вынужден уехать на целый месяц?
– Ты, должно быть, с ума сошел, раз идешь на такой риск! – отозвалась Лили. – Когда я получила твою записку в доме Уимборнов, я решила, что это Корнелия вызывает меня, что что-нибудь стряслось с ее свадебным нарядом.
– Я предвидел, что ты подумаешь что-то в этом роде. Я видел Джорджа, который сидел за бриджем в клубе, и понял, что он не вернется домой еще несколько часов. Это был мой последний шанс, и я решил использовать его.
– Дрого, ты совершаешь безумные поступки. Но я, возможно, прощу тебя.
– Лили, ты так прелестна! Я люблю тебя, как никогда!
– Еще бы! После того, как я измучила всю себя в приготовлениях к твоей свадьбе.
– Моей свадьбе? Полагаю, что это твоя свадьба. Это ты все задумала, ты все прекрасно устроила. Только одна деталь портит всю картину. И ты, и я знаем, какая именно.
– Какая же?
– Невестой должна быть ты!
– Мне приятно слышать то, что ты говоришь. Даже если это совершенно невозможно.
– Лили, умоляю, передумай… Это наша последняя возможность. Давай уедем вместе.
– Когда? Сегодня вечером? И покинем бедных Джорджа и Корнелию справлять свадьбу без жениха? Это будет неслыханным скандалом.
– Какое мне дело до скандалов? Давай уедем прямо сейчас. Я сделаю тебя счастливой… я заставлю тебя поверить, что весь мир – ничто по сравнению с любовью.
– Дрого! Дрого! Как часто я должна повторять тебе, что это невозможно? И без того все устроится наилучшим образом. Когда ты вернешься из свадебного путешествия, ты сам увидишь, как легко нам будет встречаться, бывать вместе; мы будем счастливы! Все станет проще и лучше, чем раньше, когда Джордж еще не начал пакостить нам.
– А что, если Корнелия тоже начнет пакостить, как ты это называешь?
– Корнелия ничего не узнает! С чего бы! В самом деле, Дрого! Не будь таким несносным. Осталось мало времени, я так чудовищно устала, так много было сделано.
– Бедняжка ты моя! Дорогая! Я не собираюсь рассыпаться в благодарностях за то, что ты сделала. По мне, эти хлопоты не нужны. Но, если позволишь, я скажу тебе о своей любви.
– Да, Дрого, скажи. Скажи поскорее, а потом уходи.
– Иди сюда!
В его голосе слышались глубокие, зовущие нотки.
– Обними меня крепче, Дрого! Пройдет так много времени, пока мы увидимся снова!
– Лили, Лили! Не напоминай мне об этом. Я люблю тебя. Ты сама знаешь, как я люблю тебя!
– Что это? – Лили кинула быстрый взгляд через плечо, которое сжимал герцог.
– Что ты имеешь в виду?
– Я уверена, что слышала какой-то звук.
– Тебе показалось. Джордж торчит в клубе. Даже если он и вернется домой, то я зашел на секунду, взглянуть на свадебные подарки.
– Но я уверена, что слышала какой-то очень странный звук, – настаивала Лили.