Замок над рекой
Шрифт:
– Извини, Клод, но я не могу продать тебе эти здания, – прошептала Роми чуть слышно.
– Извини? Я предлагал тебе руку помощи, но теперь я тебя отпускаю – лети на дно пропасти самостоятельно.
И он оттолкнул ее, оттолкнул так резко, что Роми чуть не упала на пол.
– Мне нужны эти дома. Понимаешь, нужны, Клод, – упрямо твердила она.
– Тогда зачем нужно было вешать мне лапшу на уши? Боже, до чего ты похожа на свою коварную мамашу!
– Мне, в самом деле, нравятся твои идеи и планы в отношении поселка, – попыталась без всякой надежды на успех оправдаться Роми. – Но рассуди, Клод, ты имеешь в собственности большое имение, и у тебя наверняка
– Тогда тебе сразу же следовало послать меня ко всем чертям! – процедил сквозь зубы Клод.
– Да, – вскинула голову Роми. – Следовало. Но ты настолько уверен в том, что коттеджи, в конечном счете, достанутся тебе, что меня это бесит! Не сомневаюсь, что ради своих целей ты пойдешь на все, даже на...
– Ну? – спросил он ледяным тоном.
– Даже на поцелуи! – объявила она, пряча глаза. – Ты не представляешь, как ты меня оскорбил. Один такой уже пытался использовать меня... Я не позволю тебе обвести меня вокруг пальца! Мать предостерегала, чтобы я держалась от тебя подальше, и она оказалась права. Ты обвинил меня в том, что я не была с тобою искренна, но разве ты сам не пытаешься маскировать свои истинные намерения под личиной дружелюбия и даже... нежности... – Ответом ей было угрюмое молчание Клода. Девушка опустила плечи. – В любом случае, мое желание или нежелание продать коттеджи мало что решает, поскольку я связана словом.
– Ты дала слово Софии? – презрительно спросил Клод. – Женщине, которая нарушает обещания по сто раз на день? Где она сейчас? – спросил он резко.
– Я не готова говорить с тобой на эту тему. Клод яростно почесал затылок и наклонил голову, глядя на нее с осуждением.
– Я думал, что могу доверять тебе, но, оказывается, по части лицемерия ты можешь дать фору матери. Поздравляю! – сказал он, с издевкой, отвесив поклон. – Тебе удалось на время заморочить мне голову и убедить меня в твоей искренности. Твоя мать может гордиться тобою!
Губы у Роми задрожали.
– Я по-прежнему уверена, что все, сказанное тобой о моей матери, – клевета и домыслы! – запинаясь, выдавила она из себя.
– Не нервничай так! – предостерег ее Клод, недобро сверкая глазами. – Слезы размывают тушь для ресниц.
– Да! – в негодовании выпалила Роми. – А кроме того, мешают разглядеть, как ты паясничаешь, разыгрывая из себя доброго самаритянина, тогда как на деле жаждешь заграбастать мои дома и отомстить моей матери! Учти, тебе это не удастся! И мне совершенно не стыдно за свои поступки. Я до сих пор не обидела даже мухи, но причинить боль такому чудовищу, как ты, – истинное удовольствие.
Она, как тайфун пронеслась мимо него, ничего не различая из-за подступивших к глазам слез. Она еще надеялась, что он ее остановит, позовет обратно, в крайнем случае, продолжит препирательства.
Ничего этого не произошло.
И только у двери, не выдержав, она оглянулась. Клод сидел за столом, и на лице его было написано отчаяние.
– Клод! – прошептала она. – Ради Бога, прости меня!
– Муки совести? – издал он смешок. – Мои аплодисменты, мадемуазель!
Роми в ужасе захлопнула дверь. И она еще переживала за него! Дура, совершенная дура! Ну, когда же она повзрослеет?..
Прошла неделя – солнечная, знойная. Роми
в полной мере познала смысл фразы «зарабатывать деньги, своим потом». Она трудилась, не покладая рук. За это время она вычистила до блеска Старую Кондитерскую и уже начала подумывать о том, чтобы выставить на продажу самый маленький из коттеджей. По вечерам она усердно штудировала французский язык по самоучителю.Клод не давал ей покоя ни во сне, ни наяву. Он возникал словно из-под земли вместе с какими-то людьми то возле одного, то возле другого коттеджа, они о чем-то спорили, потом так же стремительно исчезали.
Однажды в полдень она в очередной раз увидела его во дворе. Невдалеке от него стоял какой-то пожилой мужчина.
– Слушаю? – сказала Роми надменно, стараясь не обращать внимания на то, что на ней сейчас линялые джинсовые шорты, старая подвязанная под грудью рубашка, а лицо едва различимо под слоем пыли. Она только что закончила сбивать старую штукатурку со стены одного из коттеджей, примыкавшего к Кондитерской.
Клод, также одетый в шорты и рубашку с короткими рукавами, указал ей на пожилого незнакомца.
– Прошу любить и жаловать! Шарль Дюпрэ, мэр. Он желает проинспектировать ваш так называемый пансион.
– О! – только и смогла вымолвить Роми, с трудом оторвавшись от созерцания длинных загорелых и мускулистых ног Клода. – Минутку, я только прихвачу ключи.
Она вихрем пронеслась на кухню, а когда вернулась, то увидела, что двое гостей по-прежнему стоят на улице и критически осматривают Печной дом.
– Вчера вечером и сегодня утром я сбивала штукатурку с боковой стены, – зачем-то объяснила она, хотя мужчины и так могли это увидеть. Отыскав нужную связку ключей, она гордо продолжила: – Я подновила кое-где кладку, заново отштукатурила фасад... Полагаю, ты должен это оценить, Клод.
– А как насчет крыши? – поинтересовался он. Он был такой чистый, аккуратный и необычайно притягательный...
– Дойдет очередь и до крыши.
– Значит, протекает. Наверное, надо перебирать черепицу? Смотрю, кое-где она потрескалась.
– Знаю, – резко сказала она, раздраженная его въедливостью. Неужели он и это высмотрел? По счастью, в один из коттеджей приехали отдыхающие, и на полученные деньги она сможет заказать черепицу.
– Если пойдет дождь...
– Да, – нетерпеливо прервала она. – Я понимаю, что такое, когда хлещет дождь, а в крыше дыра. Будем надеяться, что этого не произойдет!
Ну, ябедничай дальше! – с ожесточением подумала она. Тоже мне, инспектор нашелся, провались ты пропадом! Но тут же, поймав на себе его пристальный взгляд, она отвернулась и покраснела.
– Пойдемте дальше? – спросила она у мэра. Они прошли к ней, в Кондитерскую, и там двое проверяющих всюду совали свой нос, проверяли, придирались, а Роми нервничала, не находя себе места в присутствии Клода. Когда он случайно задел ее бедром, проходя к окну, она прямо-таки отпрыгнула назад, чувствуя, как по ее телу пробежала дрожь.
– Твое присутствие придает уют этому помещению, – с усмешкой заметил он, взглянув в ее растерянное лицо.
Глаза его перебежали на постель, затем снова на нее, снова на постель... Роми почувствовала, что сердце ее забилось часто-часто.
К счастью, месье Дюпрэ позвал его, и Клоду пришлось отвернуться.
– Мэр полагает, что ты славно потрудилась, – перевел Клод, когда инспекционный осмотр был закончен.
– Еще бы, – гордо сказала она. – А если у меня в распоряжении будет месяц или два, я приведу в порядок Печной дом не только снаружи, но и внутри.