Забытые пороки. Том I
Шрифт:
— Что случилось, Дарон?
— Не имею представления. Что ж, — он смешно покачнулся и встал, — пойдем узнаем, чего желает Его Величество от меня на ночь глядя. Составишь мне компанию?
Стать свидетелем развития собственного гениального плана, получить возможность направить все в нужную ему сторону и оказать «посильную помощь» Дарону, тем самым убедив его не отступать от решения подобрать партию для уже очень взрослой и капризной дочери — как можно было отказаться от такого?
Экрог вытер рот салфеткой и встал. Скатерти, салфетки, шторы — все было украшено факелами или пламенем, вокруг было так много оранжевого, желтого
Экрог всегда смеялся над такими людьми.
Дарон шел удивительно быстро для своей комплекции, правитель Редгласс едва поспевал за ним. С большим сожалением он был вынужден признать — хоть лекари и знали свое дело, и он мог бы рассчитывать прожить еще не менее семи лет до тех пор, пока силы не покинут его окончательно и обходиться без помощи слуг станет невозможным, годы все же брали свое.
— Я всегда рад помочь Его Величеству, сиры, но в столь поздний час… Неужто ль случилось страшное? Надеюсь, не война?
— Милорд Дарон Флейм, — из группы Серых рыцарей вперед вышел самый низкий из них. Рыцарь казался очень крепким, широкоплечим, доспехи только увеличивали его, делая почти квадратным. На его поясе, кроме меча и двух кинжалов, висело весьма редкое для рыцарей оружие — дубина с шипованным шаром на конце. Волосы сира уже седели, однако он так и не захотел отстригать их и сейчас они торчали из-под шлема глупыми черно-белыми прядями.
Рыцарь снял шлем.
— Доброго Вечера. Меня зовут сир Аквуен Смелый. Мы с братьями не хотели бы тревожить вас, но прибыли сюда по поручению Его Величества Аурона Старская и Его Высочества регента Клейса Фореста, — он протянул пергамент с указом, написанным рукой регента и заверенным королевской печатью.
Глаза Дарона бегали по письму и, чем дольше он его читал, тем больше краснело его лицо. Экрогу даже стало немного жаль хозяина замка.
— Это возмутительно!
Лорд Флейм скомкал пергамент в руках и продолжал мять его.
— Как меня могут подозревать в таком?! Мой друг Экрог, вы представляете, что мне ставят в вину? Похищение мальчишки Дримленса! Да еще и якобы мои люди разграбили деревни, поубивали крестьян, и пожгли их дома! Мои люди!
— Успокойтесь, милый друг, я уверен, здесь какая-то ошибка.
— Боюсь, что нет, милорд, — Аквуен даже не шелохнулся, когда злой хозяин замка, брызжа слюной, кричал ему почти что в лицо.
— Нет у меня никакого мальчишки! И люди мои послушно сидят по домам, а не ездят устраивать беспорядки к соседям. Так и передайте Его Величеству.
— Мы должны осмотреть ваш замок, милорд и убедиться, что милорд Рорри Дримленс находиться не здесь.
— Мой замок? Вы собираетесь ходить по моему дому и думаете, я позволю так себя оскорблять?! — теперь лорд Флейм мог вполне оправдывал свое родовое имя, его лицо пылало от гнева.
— Это приказ Его Величества и…
— Меня обвиняют в такой грязи! Да еще и пускать обыскивать свой дом! Да где это видано? Я все годы верой и правдой служил короне, я никогда… А вы! — словарный запас лорда подошел к концу, и он только причитал короткими междометиями, а после выдал категоричное, — Ни за что!
— Тогда мы вынуждены будем проводить вас к Его Величеству…
— И
не подумаю, — уперся старый дурак, совершенно не думая, что ему за это будет.— Что ж, тогда мы вынуждены будем вернуться сюда позднее, но в большем составе, милорд, — Аквуен решил достучаться до разума Дарона Флейма. Тщетно.
— Вы еще и угрожаете мне?! Мне! Да как вы смеете!..
— Дарон! — в планы лорда Редгласса вовсе не входило, что его приятеля заключат под стражу или накажут за невыполнение королевского указа. Ему необходимо было совсем другое, — Прошу прощения, сиры, я бы хотел переговорить с лордом Флеймом.
Оттащить упирающегося и вспоминающего все изощренные ругательства Дарона было очень непросто.
— Перестаньте, друг. Вам ли не знать, что в случае отказа Его Высочество регент может прислать куда больше, чем восемь Серых Волков.
— Он обвиняет меня, Экрог, он прислал этих дуболобых, чтобы они рылись в моем замке и искали то, чего нет!
— Да, но…
— Ты что, тоже веришь, что у меня может быть спрятан этот мальчишка Дримленс? Ты с ними заодно? — да, сейчас ему было не до любезностей.
— Разумеется, я верю тебе! Дарон, возьми себя в руки. В твоем замке нет мальчика? Погоди, не надо кричать на меня, я верю. Пропусти их, пусть они убедятся и отправятся обратно к Форесту. Тебе нечего скрывать.
— Я не желаю, чтобы кто-то ходил по моему дому без приглашения.
— Я понимаю. И все же, лучше пусти их, или все может стать еще хуже. Своим отказом ты только еще больше усугубишь ситуацию. Верно, вдохни, выдохни и пусть смотрят. Я уверен в тебе. Пойдем.
Пока сердитый и раскрасневшийся Дарон пыхтел и раздувал ноздри, Экрог решил взять ситуацию в свои руки.
— Что ж, сиры, лорд Флейм не против, чтобы вы проследовали дальше и проверили все, что вам необходимо.
Аквуен с облегчением выдохнул, сердечно поблагодарил лордов и, вместе со своими братьями, проследовал выполнять приказ.
То, что мальчишку рыцари не найдут было ясно — он был в замке Редглассов и Ниллс сейчас присматривал за ним. И то, что как бы не рыскали рыцари — обойти все замки Флеймов и их вассалов и все места, где могли держать лорда невозможно, Клейсу Форесту, наверняка, тоже было известно. Значит, это было скорее предупреждением и вскоре, убедившись, рыцари покинут замок, а Редгласс подведет Дарона к нужной мысли.
Лорд Флейм бегал позади рыцарей, от злости и возмущения он, казалось, подпрыгивал на месте. Он даже смог удержать себя от гневных тирад, Экрог следовал за ними и вовремя отвлекал лорда разговорами. Когда рыцари возжелали осмотреть спальню супруги Дарона и ее будуар, лорду Редглассу пришлось вновь убеждать Флейма, готового уже лично побить каждого из Серых братьев, не горячиться и пустить их.
Вернувшаяся с вечерней молитвы леди Лилан брюзжала не меньше, чем ее супруг, угрожала карой, что Боги ниспошлют на головы тех, кто посмеет посетить ее обитель и даже, что было удивительно для Экрога, проявила чувственность и пыталась побить рыцаря, что вошел в ее будуар. Может, лорд Династии Редгласс и наслаждался бы спектаклем, если бы только супружеская пара Флеймов не звучала вместе оглушающе громко.
Только к утру, когда сир Аквуен извинился за неудобства и увел свой отряд, уставший Экрог и все еще взвинченный, но охрипший от собственных криков негодования, лорд Флейм остались наедине и вновь в том же обеденном зале.