Заблудшая душа
Шрифт:
Через неопределённый промежуток времени, слившийся для меня в одно мгновение любования огнём, я ощутила чью-то холодную руку на плече и, обернувшись, увидела Марви. Она недовольно сдвинула брови и всё её лицо выражало решимость.
С меня будто слетело наваждение. Снова навалилось бремя запахов и звуков, и я потушила огонь, пожирающий гнома… ну, то, что по форме раньше напоминало гнома.
Вся кожа пьяницы сравнялась цветом с углём, глаза стали похожи на глаза рыбы изжаренной на костре, рот открыт в беззвучном крике и с каждым вздохом эта масса издавала болезненный плачь.
— Извини, как-то меня накрыло, — я взялась одной рукой за
С брезгливостью посмотрев на то, что когда-то было гномом, я вытянула в его сторону руку и вода, выступившая из-под ногтей, слилась в сосульку, которая с треском пробила чёрную корку на теле пьяницы и тот перестал сипеть.
— Ладно, пошли отсюда, — я схватилась за посох (что бы я только без него делала) и, покачиваясь от недостатка маны, выжранную огнём, пошла к морю, до которого осталось пройти совсем чуть-чуть.
Тёмная эльфийка озабоченно смотрела на меня, но не показала ни жеста.
«Что это только что было?» — отрешённо спросила я сама себя. — «Не помню за собой особых садистических наклонностей, а сейчас я, как в театре, с интересом смотрела за чужими страданиями».
Я вздохнула и посмотрела на небо. Игривое солнце уже клонилось к закату и лишь наполовину выступало из-за крыш.
«Хотя… кого я обманываю? Если со стороны посмотреть за моими действиями, то там красным по белому шиты не самые приятные смерти тех, с кем я встречалась… В чём смысл моих действий?» — опять, уже очередной раз за день, захотелось курить, и я в очередной раз пожалела, что не озаботилась этим раньше. Я вздохнула. — «Впрочем, если вспомнить моего «отца», то понятно откуда у меня такие замашки. Но… если проанализировать часть моих воспоминаний и воспоминание Искры, то места, где я нахожусь сейчас сильно отличаются от тех, где прошло моё детство, да и даже по ощущениям окружение сейчас более приятное».
Тем временем мы уже вышли к причалам. Запах соли и гниющих водорослей ударил в ноздри с новой силой. Из-под одного из мостков выплыла лодка, в ней сидел отец Мельги. За последние сутки прошло столько событий, что я благополучно забыла его имя.
«Иронично, что в самом начале своего пути я пообещала, что никогда не буду пользоваться огненными заклинаниями. Ну, а сейчас… а сейчас я пользуюсь только ими и как-то уже всё равно на крики и запахи палёного мяса».
— Госпожа Ярина! — шёпотом крикнул он нам. — Давайте сюда быстрее, на корабле вас уже заждались.
Мы ускорили шаг и подошли к лодке. Она стояла под отвесной стеной набережной и до неё было никак не меньше полутора, а то и двух метров. К счастью, бывалый моряк помог нам скинуть вещи в болтающуюся на волнах шлюпку.
Тут позади раздался цокот копыт и я, прервав поток не самых приятных мыслей, обернулась, сосредоточившись и начав прогонять остатки маны по энергоканалам.
На той же самой дороге что пришли мы, показался конный отряд из пяти человек. Четыре ревенанта и один полудемон, со вздёрнутым носом и глубокими, чёрными, безразличными глазами. Возглавлял этот отряд Ренольд. Его синюшная кожа стала похожа на белоснежное, лощёное полотно, а глаза выражали гнетущее бремя времени. Другие ревенанты выглядели даже хуже своего командира. Наверно, это закономерно для трупа, поднятого волей богини.
Мои глаза сами по себе прищурились. Что им надо? Мне казалось, что посланник достаточно красочно унизил меня перед толпой.
— Добра тебе, магрена, — тихо сказал Ренольд, спрыгнув с коня и уперев в меня усталый взгляд.
—
И тебе, генерал, — я движением головы показала Марви спрыгивать в лодку. — Я покидаю город, надеюсь, навсегда, зачем ты явился?Эльфийка неуверенно посмотрела на меня, потом на отряд — в её глазах всё больше крепло упрямство.
Но сейчас мне было не до чьего-то взбалмошного характера и бараньего упрямства, поэтому я просто дотронулась до её сознания нитью и потоком ветра подтолкнула бессознательное, но ещё не успевшее упасть тело в лодку.
Отец Мельги поймал грохнувшуюся эльфийку и с беспокойством посмотрел на меня.
Ренольд тактично подождал конца этой сценки и, когда я сфокусировала на нём своё внимание, произнёс:
— Официально мы пришли, чтобы передать тебе волю Леониды. Поскольку теперь этот город полноправно её владение, то она не желает тебя видеть в нём. Мы пришли сообщить, что ты персона нон-грата… пожизненно.
— Официально, — многозначительно наклонив голову, я задумчиво обсмаковала это слово со всех сторон и выразительно посмотрела на капитана умертвий.
Мерлин беззвучно соскользнул с моих плеч на прибрежный парапет.
— Нет-нет, мы не пришли убивать тебя, — тут же замахал руками Ренольд. — Леонида чётко дала понять, что ты можешь спокойно уйти. Просто господин Йарг захотел увидеться с тобой лично и нам было приказано сопроводить его до выхода из Марьенера.
Под нашими взглядами полудемон неестественно широко улыбнулся и пригладил зализанные смольные волосы.
Судя по крою одежды, он принадлежал к прослойке привилегированных. А раз один его из родителей демон, то, скорее всего, аристократия, а не успешный торговец.
— И зачем я вам понадобилась, милорд? — подобрав подходящее обращение, максимально вежливо осведомилась я.
— Вы стали достаточно популярно в узких кругах, магрена Ярина, — наклонив голову набок, сказал Йарг. — Мой отец, — он сделал явный акцент на эти два слова, — также хочет встретиться с вами, впрочем, можете не готовиться к приёму — он очень нестабилен и может явиться, когда ему угодно.
Полудемон с игривым прищуром смотрел мне в глаза. Ревенанты сторонились черноглазого парня, стараясь держаться от него подальше и даже не смотреть в его сторону.
— Я приму к сведению ваше предупреждение, — аккуратно ответила я, с лёгкой опаской смотря на сына демона и поправила прядь волос. — Вам нужно что-то ещё?
— Хм, такое ощущение, будто я что-то забыл, — Йарг взялся за подбородок и, спрыгнув с лошади, подошёл к парапету, Мерлин шуганулся от него в сторону.
Тут лицо полудемона посветлело, он прищёлкнул пальцами и, развернувшись обратно ко мне, снова нацепил на лицо ослепительную улыбку.
— Точно! Я был приглашён на приём у барона Мафьера, но из-за всяких неприятных личностей я не смогу попасть туда вовремя, — его лицо снова опечалилось, но в чёрных, без белка, глазах горела весёлая искра.
Мерлин, распушив шерсть и сузив зрачки, шикнул на Йарга и, спрыгнув с парапета, метнулся ко мне и, цепляясь за одежду, забрался на плечи. Я подогнулась под тяжестью пяти килограмм, повиснувших на моей несчастной шее. Откровенно говоря, я итак еле держусь — остаток маны был пригоден лишь на то, чтобы стоять и молотить языком. Тут полудемон радостно вскрикнул:
— А вон и корабль! Как же мне повезло, — он тыкал пальцем в дрейфующею Гарпию и, перевесившись через парапет, обратился к капитану корабля. — Хей, начальник! Не подкинешь в Арлин? С деньгами не обижу.