ЖАНРЫ

Я злодейка в дораме
Шрифт:

— Командир Вей, думаю, вам лучше отойти от принцессы.

Цин Фан попытался ухватить его за рукав ханьфу, но разъярённый Вей Лун отмахнулся от заклинателя, то ли специально, то ли случайно толкая его. Бессмертный мастер ловко увернулся и сразу же нанес контрудар. Толчок Вей Луна и ответная реакция Цин Фана произошли так быстро, что я едва успела их осознать. Вей Лун, не ожидавший такого поворота, покачнулся, но быстро восстановил равновесие. Его лицо исказилось от ярости, он схватился за меч. Но не успел его из ножен вытащить, как в руке заклинателя тоже блеснуло оружие.

Где он его взял только? Ни на поясе, ни за спиной его еще секунду назад не было. Не иначе как из воздуха материализовалось.

— Пощадите! — зазвенел высокий мужской голос. Между Вей Луном и Цин Фаном, раскинув руки в стороны, как-то оказался тощий тип с повязкой на голове из под которой смешно топорщились волосы. — Пожалуйста, не трогайте моего хозяина. Лучше меня побейте.

Хозяин? Это он про Вей Луна? Что за странный тип? В дораме его не было! Откуда он вообще взялся?

— Я сказал тебе не высовываться! — рыкнул на него Вей Лун, буквально испепеляя его взглядом.

— Хозяин, но если вас прибьют, то куда идти мне? — пискнул тощий, покосившись на…

Я проследила за направлением его взгляда… Он смотрел на… Мейлин?

— Госпожа, это он! — выскочила вперед моя служанка. — Это тот самый негодяй, что обозвал меня сегодня днем демоницей!

Когда Мейлин вернулась после похода за афродизиаком, она была растерянной и взволнованной.

— Что-то случилось?

— Госпожа, на обратном пути один из дворцовых слуг… — она замолчала и шмыгнула носом.

— Что? — вскочила я, едва не пролив чай. — Что случилось? Тебя обыскали? Нашли афродизиак? Не молчи же, Мейлин!

— Он обозвал меня демоном! — едва не плача, выпалила она.

Я нахмурились, не понимая, о чем речь.

— Демоном? — переспросила. — Ты ничего не перепутала?

И вот сейчас моя служанка стояла и указывала пальцем на тощего заморыша, который называл Вей Луна хозяином.

— Командир Вей, — Цин Фан убрал свой меч так же быстро, как и достал. Тот просто растаял в воздухе. — Вы объяснитесь?

— Как командиру стражи мне положен личный слуга. И вот этого как раз на днях приняли во дворец. — Он сухо кашлянул. — К сожалению, он оказался скорбным на голову.

— А имя у вашего слуги есть? — уточнил заклинатель.

— Гоушен, — поспешно ответил Вей Лун.

Слуга удивленно поднял на него глаза. А в моей памяти всплыло значение иероглифов, составляющих это имя. «Объедки собаки» или «корм собаки». Это его реальное имя или просто оскорбление?

— Хм… Гоушен, ты правда назвал эту милую девушку демоницей? — спросил Цин Фан. — Почему?

— Эм… — слуга Вей Луна стремительно начал покрываться красными пятнами и стал жаться поближе к своему хозяину.

— Говорю же: он скорбный на голову. Еще и ссытся по ночам, — вздохнул Вей Лун. — В любом случае мне уже пора. Спасибо вам за сегодняшнюю компанию, мастер Цин…

— А-Лу! Вот ты где!

К нам со стороны дворца шла Ифей вместе со своей верной Ян Ми и еще парочкой

служанок. Все на берегу пруда склонились в приветственном поклоне перед наследной принцессой. Несмотря на то, что мы с Ифей договаривались тут сегодня встретиться, появилась сестрица в самый неподходящий момент. Служанки за её спиной о чем-то шептались и хихикали, а Ян Ми, смотрела на всех свысока.

«Только Ифей здесь для полного счастья не хватало!» Я едва не застонала от досады, моментально вспоминая про флакон у меня за поясом. На всякий случай провела рукой по платью, проверяя, на месте ли он.

— Какой сегодня чудесный вечер. Командир Вей, мастер Цин, сестра, рада всех вас видеть! Что вы тут обсуждали?

— Наследная принцесса Ифей, — произнес Цин Фан, делая шаг вперед и кланяясь. — Мы уже почти закончили наш разговор. Ничего важного.

Ифей улыбнулась, её взгляд скользнул по всем присутствующим, задержавшись на мне.

— Может, расскажете мне? — спросила она, подходя ближе.

Вей Лун стоял молча, его лицо было словно каменным. Гоушен прятался за его спиной, боясь даже вздохнуть. Я почувствовала, как Мейлин напряглась.

— Конечно, Ваше Высочество, — ответил Цин Фан. — Принцесса Лю Луань просилась стать моей ученицей, она мечтает стать заклинательницей. И мы рассуждали, подходит ли ее характер для этого.

Если бы бессмертный мастер мог видеть, он бы испугался того, как перекосилось мое лицо. Какого черта он рассказал об этом?

Улыбка сползла с лица Ифей, она повернулась ко мне с немым вопросом во взгляде. В нем было обвинение.

Ну вот, похоже, сестрица теперь считает, что я пытаюсь «увести» ее мужика!

— Мастер Цин Фан мне отказал, — попыталась я ее успокоить.

— Я решил пока отозвать отказ. Подумаю еще немного, — мягко поправил меня заклинатель.

Взгляд Ифей, полный подозрения и скрытой угрозы, был направлен прямо на меня.

— О, А-Лу, это неожиданно — голос при этом был сладким, но в нём сквозила сталь. — Ты всегда стремишься к знаниям. Но заклинательница?..

Мейлин слегка коснулась моей руки, напоминая о необходимости сохранять спокойствие.

— Да, сестра, — ответила я, стараясь говорить уверенно. — Хочу быть полезной нашему дому и народу.

Ифей улыбнулась, но её глаза оставались холодными.

— Это похвально, А-Лу. Но как отреагирует отец?

— Я поговорю с Его Величеством завтра, — вмешался Цин Фан. Ифей кивнула. Заклинатель, тем временем повернулся к Вей Луну и Гоушену. — Командир Вей, ваш слуга проявил неуважение к девушке. Я надеюсь, вы примете меры.

— Не сомневайтесь, — мрачно пообещал Лун.

Гоушен побледнел и опустил голову ещё ниже.

— Уже так поздно! И темно! — воскликнула Ифей, как будто она не пару минут назад подошла к нам, а простояла весь вечер. — Командир Вей, проводите меня до моих покоев? Хотела обсудить с вами городскую стражу и ночные патрули…

Да она ему глазки строит! Цин Фан слепой, так что его присутствия принцесса не боялась. И моего, очевидно, тоже.

— Конечно, Ваше Высочество принцесса Лю Ифей. — На меня Лун даже не взглянул, зато обращение к Ифей был очень мягким, почти нежным. — Мастер Цин, еще раз спасибо за вечер.

Поделиться с друзьями: