Я таких не встречала
Шрифт:
— Мне заехать за вами или нам удобнее встретиться в городе?
— О… — Эбби не ожидала такого поворота событий. Торн согласился на ее предложение! Ради нее он пренебрег своей работой! — Знаете, давайте отправимся в тот ресторан, где вы были со своим деловым партнером пару недель назад… Но позвольте мне самой заплатить за себя, — немного окрепшим голосом закончила она.
— Вы хотите пойти в ресторан в китайском квартале?
— Да. Вы не против?
— Договорились. Через час я буду ждать вас перед входом. Итак, до встречи.
Пару минут она неподвижно сидела в кресле, пытаясь до конца осознать случившееся. Все произошло так стремительно
Эбби всегда нравилась китайская кухня, особенно пикантно-острые кантонские блюда, но на этот раз, сидя в такси, она думала о предстоящем ужине лишь как о деловой встрече. Когда машина подъехала к входу уже знакомого ей ресторана, она сразу заметила приближавшуюся к ней стройную фигуру Торна. Он с улыбкой отворил дверцу и помог ей выйти. Стараясь как можно меньше опираться на предложенную руку, она с независимым видом расплатилась с таксистом.
— Я так благодарна, что вы нашли для меня время. Тем более что мы не договаривались об этой встрече заранее… Как любезно с вашей стороны…
— Ну что вы! Я рад, что вы позвонили. А кто такой Феликс?
— Мой кот.
Торн не сдержал вздох облегчения, глаза его заблестели, он еще крепче сжал ее локоть и раскрыл перед ней массивные двери ресторана.
Она была очарована внутренним убранством просторного холла. Огромная люстра в восточном стиле дробила яркий электрический свет на миллионы мельчайших бликов, отражавшихся в стенных зеркалах. Но Эбби не успела рассмотреть это чудо — почти сразу раскосый юркий официант в национальном костюме, кивнув Торну, словно старому знакомому, проводил их по длинному узкому коридору в одну из небольших комнат.
— Здесь так уютно! — восхищенно прошептала Эбби, украдкой погладив рельефных драконов на стене. Усевшись за стол, она тут же извлекла из сумки блокнот и ручку. Еще в такси она поклялась себе, что «ее» Стивен останется доволен сегодняшним вечером.
Все тот же официант поставил перед ними миниатюрные фарфоровые чашечки и светло-голубой пузатый чайник с плетеной ручкой. Оставив на столе ярко-красные папки меню, он с поклоном удалился.
На тот раз Эбби было не так просто, как в ресторане отеля «Мейфлауэр». Обилие незнакомых названий повергло ее в панику. Она, казалось, целую вечность пыталась разобраться в дебрях замысловатых объяснений к составу экзотических блюд, пока наконец не остановила свой выбор на китайской лапше с острым креветочным соусом. Торн как человек, менее склонный в риску, заказал обжаренную в миндале курицу.
— Итак, приступим! — нетерпеливо начала Эбби, разливая по чашкам душистый жасминовый чай и открывая блокнот.
— Я готов! — Торн немного откинулся назад и скрестил на груди руки. — Спрашивайте, — ободряюще улыбнулся он.
— Может быть, лучше я сперва немного расскажу о сюжете.
— Прекрасная идея!
— Мне хочется, чтобы сначала вы поняли, какой человек мой Стивен, — заторопилась она. — Он бизнесмен, у него было тяжелое детство, и хотя он немного пессимист, но умеет прощать и ценит настоящую дружбу. Ему около тридцати пяти, и он никогда не был женат.
— А почему?
— Ну, во-первых, все это время он был поглощен карьерой. У него не было возможности получить престижное образование, всего в жизни ему приходилось добиваться самостоятельно…
— Чем он занимается?
— Экспортом.
— Понятно.
— Вы нахмурились? — Ну вот,
Эбби не успела задать еще ни одного вопроса, а Торн уже выглядел раздраженным.— Потому, что ни один нормальный мужчина не может дожить до тридцати пяти лет, не пережив хотя бы пары любовных увлечений. Мне кажется это неестественным. И, извините меня, несколько подозрительным.
— Но вам тоже за тридцать, и вы не женаты, — возразила она.
— В колледже я много занимался, потом постоянно путешествовал. Все это не располагает к серьезным отношениям, — пожал он плечами. — Конечно, у меня были девушки, но все это так, легкое развлечение. Я думаю, они воспринимали меня так же. Но это не значит, что в будущем я не собираюсь обзавестись семьей. Просто пока я еще не нашел себе подходящей пары.
— Именно так произошло и со Стивеном. Правда, он считает, что еще не готов к семейной жизни, но в глубине души мечтает поскорее встретить настоящую любовь на всю оставшуюся жизнь.
— Да, да, — кивнул Торн. — Пожалуйста, продолжайте. Я постараюсь больше не перебивать вас.
— Ну вот. Жизнь его протекала очень спокойно до тех пор, пока он не встретился с Сибил Лесли. Ее отец решил отойти от дел и передал управление своей небольшой фабрикой дочери. И, надо отметить, она довольно успешно справляется с этим.
— А что они производят?
— Я долго думала над этим вопросом и склонилась к тому, что лучше всего выбрать что-то связанное с электроникой. В романе прямо об этом не говорится, но ведь такое дело очень перспективно, не так ли? Так вот. Отец Сибил познакомился со Стивеном в одной из деловых поездок. Они очень понравились друг другу, и мистер Лесли загорелся идеей устроить семейное счастье своей дочери с этим человеком. Конечно, он не сказал им об этом открыто.
Торн налил себе еще немного чаю.
— Что ж, сюжет довольно интересен.
— Спасибо, — немного смутилась Эбби. — И вот на Рождество во время игры в фанты мистер Лесли устроил так, что Стивену и Сибил выпало целоваться под веткой омелы. Все гости поздравляли Стивена с такой удачей. Но он, заметив манипуляции отца Сибил, очень рассердился и не…
— Одну минуту! — Торн от волнения даже взмахнул руками. — Если я правильно понял, этот парень стоит под веткой омелы, рядом с ним — привлекательная девушка, все ждут, что он поцелует ее, а он злится! Он что, ненормальный?
— Почему?
— Поверьте мне, ни один психически здоровый мужчина не упустит возможности поцеловать красивую женщину! Это все равно что предлагать ребенку сладкое и ждать, что тот откажется от него.
Эбби поднесла к губам чашку и сделала несколько медленных глотков. Она об этом не подумала. Торн абсолютно прав. К тому же Сибил тоже держалась так, словно она не в восторге от перспективы попасть в объятия Стивена. Но разве этому можно поверить? Вот если бы она, Эбби Смолл, оказалась на месте своей героини и рядом с ней стоял Торн, разве она так бы себя вела?
Ей вдруг стало стыдно, что в голову приходят подобные сравнения. С Торном у меня чисто деловые отношения, напомнила она себе.
— Вот если только… — задумчиво продолжал ее собеседник.
— Что?
— …Вот если только он вдруг решил, что Сибил сама упросила отца подстроить этот номер…
Эбби поспешно схватила ручку. Как ей повезло, что Торн согласился посвятить этот вечер обсуждению ее романа!
— Но… — все еще колебался он. — Да, я думаю, даже в этом случае поведение его неестественно. Надеюсь, в конце концов он поцеловал ее?