Я, Минос, царь Крита
Шрифт:
Спустя несколько дней Манолис устроил торжество по случаю моего выздоровления.
— Ко мне, — задумчиво проговорил Манолис, — однажды явился человек и сказал: «Я хочу видеть вашего Зевса!» — «Ты не сможешь», — ответил я. Он стал настаивать: «Смогу!» Я повернул его лицом к солнцу: «Взгляни сперва на солнце!» Он признался: «Не могу!» На это я сказал: «Солнце — лишь одно из множества слуг Зевса, а ты говоришь, что не можешь смотреть на него. Так как же ты собираешься увидеть самого Зевса?!»
Мы выпили.
— Нас окружает бедность и нищета, — начал я после долгой паузы. — Почему же боги допускают это? Во многих странах дети рождаются только для того, чтобы
— Минос, — прошептал Манолис с таким видом, словно речь шла о какой-то тайне, — добро и зло будут всегда. Смерть приходит и к великим, и к малым мира сего. Но предсмертный вздох человек испускает всегда таким, каким пришёл в этот мир — нагим и ничтожным. Мы должны честно жить и достойно умереть.
В этот момент земля задрожала, со стен и потолка посыпалась пыль. Потом произошёл ещё один толчок, и всё опять стихло.
Мы в страхе прислушивались, не повторится ли это снова.
Манолис нарушил молчание:
— Это разбушевались боги моря. Они предупреждают нас.
— Отчего ты не назвал Посейдона? — неодобрительно спросил я. — Ведь мы договорились... Чтобы предложить критянам новую, спасительную идею, называть их богов именами наших. Загрея — Зевсом, а полновластного повелителя морей — Посейдоном. Деметра у нас — богиня земледелия, а Гермес — покровитель торговли. Он ведает ветрами, наполняющими паруса кораблей, и заботится о безопасности рынков и торговых путей по воде и по суше.
На этот раз мы выпили молча, ища ответ в вине.
Я вгляделся в лицо Манолиса. Колючие глаза, спутанные волосы, чёрные кустистые брови и всклокоченная борода делали его не слишком красивым. И уж совсем не нравилось мне, как он пьёт вино: жадно, большими глотками. Всякий раз, когда он отрывался от кубка, вино капало с уголков рта прямо на бороду.
— Минос, — пробормотал он, тяжело ворочая языком и с трудом выговаривая слова. — Всё это детские сказки! Да, — кивнул он, — я... нет, все мы... хотим служить богам... Только они могут спасти нас. Разве все люди не стоят на краю пропасти? — Он вопросительно поднял на меня глаза, подумал, стоит ли продолжать в таком тоне, словно он всезнающий отец, а я — неразумное дитя. — Тебе известно, что люди больше не в силах переносить страдания? Убивают надсмотрщиков и даже в состоянии аффекта — собственную семью, беспричинно убивают детей и бесчестят женщин. Похоже, люди просто не выдерживают. Крит нуждается в коренном обновлении. — Он впился в меня глазами, словно ядовитая змея, готовая сделать завершающий укус. — Огонь — это всегда обновление. Сожжённые дома неизбежно должны быть отстроены заново — это необходимо тем, кто уцелел при пожаре. Заново строят лучше, красивее и разумнее прежнего. Все, кто любит Крит, должны свыкнуться с огнём. Война — тоже огонь. Пламя очищает, освобождает, ликвидирует грязь и прижигает многие раны. Во многих религиях принесение жертвы огню — это последнее, самое надёжное средство.
— Манолис, — начал я, чувствуя, что и моя речь малопонятна из-за выпитого. — Манолис, — повторил я и забыл, что собирался сказать верховному жрецу. — Манолис, — ещё раз произнёс я, уже начиная терять самообладание, и наконец уже просто крикнул: — Манолис!
Я смолк, кляня себя, ибо царь даже во хмелю должен оставаться царём.
— Огонь, — медленно выговорил я и принялся обдумывать каждое слово, которое намеревался произнести. — Огонь... разрушает и уничтожает.
Верховный жрец утвердительно кивнул, и я с удовлетворением отметил про себя, что он нетвёрдо держится на ногах и вот-вот упадёт.
— Царь, — сказал он, взяв себя в руки, — всё
плохое должно быть разрушено и уничтожено, будь то в религии, культуре, политике или в человеке. Таким средством очищения часто служит огонь. Всякое очищение сопровождается болью. Без боли никак нельзя обойтись, ибо только она порождает зрелость, необходимое обновление.— Неужели человеку для собственного развития действительно необходима боль, которая чаще всего сопряжена с тяжёлыми страданиями? — беспомощно спросил я. Я был поражён и стал пить вино прямо из амфоры. Я попытался вернуть её на прежнее место, где она стояла очень устойчиво, но не смог этого сделать. Амфора опрокинулась, и из неё на светлый ковёр из овечьей шерсти полилось красное вино.
— Она истекает кровью, — медленно произнёс я.
— Кто? — спросил Манолис.
— Амфора.
— Амфора не может истекать кровью.
— Да нет же, может, — упорствовал я. — Я был свидетелем того, как кровоточили горы, деревья и...
В этот момент дворец снова содрогнулся. Мы прислушались, ожидая нового толчка.
— Это — Крит, — иронично заметил Манолис.
— Почему? В других странах тоже случаются землетрясения.
— Но здесь — часто, возможно, даже слишком. То, что рухнуло, должно быть восстановлено заново. Зло — такова воля богов — должно быть сломлено и предано огню. Ты же знаешь, что за землетрясением нередко следуют пожары. — Он поднял руку и посмотрел на меня так, словно был ясновидящим. — Учись любить огонь — он очищает раны.
Послышался осторожный стук в дверь, и в комнату несмело вошла рабыня; в руках у неё было блюдо с орехами и медовыми лепёшками, а также новая амфора с вином.
Манолис обеими руками схватил девушку, та пыталась сопротивляться, как могла. Чем настойчивее она пыталась вырваться от него, тем крепче он впивался пальцами в её плечи.
— Манолис! — прокричал я.
— Достойнейший повелитель, — растерянно пролепетала девушка, — я только хотела принести свежее вино, — и в страхе отпрянула от жреца.
Но тот пытался сорвать с неё одежду. Я поднялся и в бешенстве крикнул:
— Оставь девушку в покое! Своим поведением ты оскорбляешь мой дом!
— Государь, я могу уйти? — попросила рабыня.
— Иди! — разрешил я и с улыбкой подбодрил её: — Передай матери, что дочь у неё — красавица!
Она смущённо кивнула:
— Мать считает, что это принесёт мне немало горя.
Манолис шагнул к ней:
— Как твоё имя?
— Лидо.
Он попробовал было опять привлечь её к себе, но потом взял себя в руки и сурово приказал:
— Чтобы через час ты пришла ко мне!
— Нет, — ответила она. — Я могу уйти? — снова обратилась она ко мне и робко направилась к двери.
Манолис крикнул ей вслед:
— Не делай глупостей! Своим отказом ты можешь навлечь на себя и свою семью гнев богов!
— Почему? — удивилась она.
— Ты должна служить богам, а значит — и мне! — Он попытался догнать её, она уже растворилась во мраке ночи, крича:
— Нет, нет!..
Её отчаянное «нет» ещё долго звучало у меня в ушах.
— О боги! — вздохнул Манолис. — Такая молодая, а уже в самом соку!
Я укоризненно посмотрел на него, и он, оправдываясь, сказал:
— Она уже перезрела! Ты видел её груди?! Они стоят торчком и разжигают сладострастие!
— Глупец! — рассердился я. — Неужели в нашей жизни нет ничего, кроме этого?
— Разве есть что-нибудь прекраснее женщины?!
— Конечно, — ответил я, — боги, за которых ты так ратуешь! А тебе не показалось, что эта девушка ещё очень молода?