Я к тебе привязался
Шрифт:
— Уже выбрали имя ребенку? — поинтересовалась гинеколог, но он уже был словно в другой реальности. Только моргал и тупо пялился на экран, о чем-то задумавшись.
Идиллия, что была всего минуту назад, испарилась, и я ощутила легкий укол разочарования. Наверное, Картеру нужно больше времени, чтобы все осознать. Все-таки появление ребенка — это большие перемены в жизни.
Глава 13
Картер
Тиффани собиралась около трех часов. За это время она успела со мной поругаться, поплакать, психануть, пять раз переодеться,
Пока мы ехали сюда, она все причитала, что некрасиво выглядит, слегка меня раздражая. У нас дома куча зеркал, разве она не видит, что практически не поправилась? Тифф вовсе не толстая и я уже устал ее успокаивать. За эту неделю понял, что с беременными женщинами очень сложно. Стоит сказать что-то не то, и сразу начинается полный игнор с ее стороны. Неужели сложно сказать, что не так?! А еще постоянная смена настроения. То она милая домашняя кошечка, ищущая ласки, то мегера, готовая низвергнуть тебя в ад.
Как только оказались внутри, сразу наткнулись на любопытные взгляды. Я давно не выходил в свет, пропуская подобные мероприятия, и в этот раз чувствовал себя слегка неуютно. Наверняка многие все еще перемывали мне косточки — один из самых громких скандалов за последние месяцы. Ставлю «Ролекс», у снобов отвиснут челюсти при виде нас с Тифф, идущих под руку. И снова нас будут обсуждать.
— Тиффани, — буквально подлетела к нам ее мать, крепко обнимая. Умилилась животику, а затем перевела взгляд на меня и сразу поменялась в лице. — Картер. Как поживаешь?
— Неплохо, спасибо.
Бывшая теща удостоила меня вниманием всего две секунды, а затем снова посмотрела на дочь. Оценила ее наряд и нахмурилась.
— Ты зачем каблуки надела? Тяжело ведь на таком сроке!
— Мне захотелось принарядиться. Каблук совсем маленький, — возразила Тиффани.
— Ноги снова опухнут! — продолжала причитать ее мать, взяв за руку. — Пойдем присядем. Тебе надо больше отдыхать.
Не успел я вставить и слово, как они упорхнули в сторону столиков, оставляя меня в полном одиночестве посреди зала. Какого хрена? Очевидно, бывшая теща мне совсем не рада. Только вошли, а она уже поспешила увести подальше от меня свою дочурку.
Найдя бар глазами, я направился туда. Улыбался знакомым и здоровался как ни в чем не бывало, словно не чувствовал себя здесь персоной нон грата. Боковым зрением замечал удивленные взгляды. Проворливые репортеры уже успели сделать несколько снимков.
Вдруг заметил Лукаса и Лилли и завис на пару секунд от удивления. Они не говорили, что собираются прийти. Хотя мы почти не общались эти дни. Я занят работой и Тифф, друзья заняты ребенком.
— Привет. Вы тут какими судьбами? — подошел к ним, бесцеремонно вклиниваясь в разговор.
— Мистер Ямото, познакомьтесь с моим другом Картером Черстоном, — учтиво произнес Лукас, а затем повернулся ко мне. — Мистер Ямото предприниматель и акционер.
— Рад познакомиться, Картер, — японец средних
лет протянул мне ладонь. — Я слышал о тебе.— Надеюсь, не только плохое, — усмехнулся, отвечая на рукопожатие.
— Плохого немало! Ты тот самый бедняга, которому в тести достался Барт Тиссон, — пошутил Ямото.
— Ну, он тоже был не особо рад такому зятю, — рассмеялся я в ответ.
— Чем сейчас занимаешься? Тоже увлекаешься спортом, как и мистер Альварес? — кивнул он на Лукаса. Друг приобнимал жену одной рукой, пока она что-то мило шептала ему на ушко.
— Нет, у меня своя строительная фирма. Вернее, досталась от отца.
— Точно-точно, — кивнул японец, сдвинув густые брови на переносице. — Барт уже несколько лет сотрудничает с Томасом.
— Вы знаете моего отца?
— Я знаю всех, — улыбнулся Ямото. — Доживешь до моих лет, тоже будешь знать всех.
— Это такая японская мудрость? — с улыбкой спросил Лукас.
— Нет, это просто я так сказал, — рассмеялся Ямото, а затем перевел взгляд куда-то за его спину. — Извините, молодые люди, я отойду. Миссис Альварес, очень приятно было с вами познакомиться, — проворковал он, глядя на Лилли.
Жена друга, как всегда, сияла: рыжие волосы переливались на свету, белое блестящее платье в стиле Мэрилин Монро, широкая улыбка и счастливые глаза. Материнство ее нисколько не замучило, потому что Лукас ей во всем помогал и все также сдувал с нее пылинки.
— Вы здесь откуда? — поинтересовался я, когда Ямото оставил нас одних.
— Мама упомянула, что Барт устраивает благотворительный вечер, и здесь соберется много влиятельных людей. Я как раз подыскиваю инвесторов для команды, — ответил Лукас, поправляя ворот рубашки. Сегодня он надел смокинг и, вероятно, чувствовал себя неуютно. Друг терпеть не может костюмы и обычно носит футболки даже на званые вечера.
— И вообще, мы давно не выбирались в свет, — вставила Лилли. — Побыть вдвоем тоже иногда приятно.
— А кто за ребенком присматривает?
— Няня. И мы поставили камеру в детской, так что можно с телефона наблюдать за происходящим.
— Как раз проверю, как там Санни, — Лилли принялась доставать телефон из клатча.
— Ты проверяла его двадцать минут назад.
— Ну и что? Лишний раз не помешает.
— Расслабься, Лилли. Ты же сама выбрала няню, она опытная женщина с кучей рекомендаций. Уверен, за два часа, пока мы тут, ничего плохого не случится.
Подруга тяжело вздохнула и убрала телефон обратно в клатч. Окинула меня взглядом, затем посмотрела по сторонам и уточнила:
— Ты здесь с Тиффани?
— Да. Пришлось ее сопровождать. Хотя я бы лучше остался дома.
— Что не так? — друг подметил мое хмурое выражение лица.
— Все на меня пялятся и шепчутся. Чувствую себя не в своей тарелке. Еще и Тифф быстро упорхнула со своей матерью.
— Как у вас с ней? Все хорошо?
— Нормально… Мы не ругаемся, но порой она ведет себя слегка отстраненно. Хотя раньше только так ко мне липла. Это немного сбивает с толку.
— Ну вы же развелись и несколько месяцев не общались. Дай ей заново привыкнуть к тебе, — посоветовал Лукас.
— А ты рассказал ей о своих чувствах? — поинтересовалась Лилли.