Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Wing Commander: Место боя
Шрифт:

– Кстати, как вы назвали проект?

– "Темные небеса". Мы считаем, что это название лучше всего отображает его суть.

– "Темные небеса…" - медленно повторил Та'ах-сартар. Откинувшись в кресле, немедленно принявшем очертания его могучего тела, он неторопливо оглядел сначала человека, а затем своего отца.

– Тогда приступайте!
– ледяным клинком рухнул приказ.

КОНЕЦ КНИГИ.

Здесь заканчивается история борьбы за сектор Дакота: войска Империи Килрач отброшены в сектор Оариис-с, люди начинают наступление на их территории. Как дальше сложилась судьба Джеймса

Ли Твиста, Жанны Констильон, Паладина и других, повествуется в следующем романе цикла "Место боя": "Точка невозвращения".

1994-1997,

2000-2001 гг., Львов.

Глоссарий.

Аа'асиай - С чон-саа - "Благородный".

Антроп - Человекоподобный киборг, используемый в горном деле и изредка в боевых действиях.

Артх'хдеа Мезуту'а Холл - С чон-саа - "Внимающий песням Ушедших". Титул Главы Клана Стражей Небес и верховного священнослужителя Империи Килрач.

Боевая база - Военный корабль, превосходящий по мощи тяжелый крейсер, рассчитанный на 4 - 5 тысяч человек. Использовался, как носитель истребителей (от 20 до 30 звеньев), и ударная единица любого флота.

Бригада - Двадцать пять солдат пехоты плюс боевая техника.

"Букс'ат'руал" - С чон-саа - "Во славу Императора".

Бушар - Командир бригады. Военное звание килрачей.

Бушар'руал - Командир соединения. Военное звание килрачей.

Тяжелый корабль - Любой корабль, крупнее космолета или транспортника.

Вейер - Тип бластера, с большей мощностью и радиусом действия, чем обычный.

Великая Война - Повседневное название вооруженной экспансии Империи Килрач в соседние районы. По земному летоисчислению началась приблизительно в середине XVII в.

Военная крепость - Военная станция очень больших размеров, постоянно пребывающая на орбите планеты и защищенная силовым полем, которое создается с поверхности этой планеты. Использовалась исключительно килрачами. Гаусс-пистолет - Ручное оружие, в стволе которого магнитное поле разгоняет снаряд до сверхзвуковой скорости.

Х'хиар - С чон-саа (приблизительно) - "Помазанник". Титул наследника Имперского престола.

Гелий - Денежная единица Конфедерации.

Гипертуннель - Создание очень мощного поля вокруг объекта перемещения, и переброска его в точку назначения. Использовалось только для срочных рейсов кораблей, которые не оснащены гипердвигателями

"Годдах-2" - Вторая планета в системе P-1433 сектора Ригель. Во время отступления после поражения на Церере килрачи полностью стерилизовали плодородную и чрезвычайно богатую природными ресурсами планету, чтобы лишить людей возможности создать базу на стратегически важном направлении. Планета после этой варварской акции стала полностью непригодна для жизни.

Девстиатор - Килрачский тяжелый танк

Дивизия - Наибольшая военная единица Империи Килрач и Конфедерации (после начала войны людьми была частично использована структура войск килрачей). Включает:

1. Десять звеньев космолетов.

2. Три соединения тяжелых кораблей.

3. Десять бригад пехоты.

Друм - Раса, с нападения на которую Империей Килрач и

началась Великая Война.

Еашш-руал - Килрачское военное звание командующего флотом в отдельном секторе. Приблизительно соответствует генералу Конфедерации.

"Жучок" - Один из базовых маневров космического боя. Заключается в резком изменении курса и плоскости движения с одновременным включением ускорителя.

Звено - Одиннадцать космолетов: пять крыльев и командир звена.

Звуковой генератор - Устройство, имитирующее звуки, которые соответствуют работе различных систем корабля: гул двигателей, свист выстрелов, рев ракет. Используется для создания определенной психологической атмосферы у пилота

Зона конфликта - Участок космического пространства или поверхности планеты между враждующими сторонами, на котором происходят основные боевые действия.

Зорас'стриа - 1. Название родной планеты килрачей. 2. С чон-саа - "Родина" или "Исконный

мир".

Илраш - Одна из рас Альянса.

Килрач - Гуманоидная раса, несколько старшая, чем человечество и технологически более развита. Начала Великую Войну нападением на Друм; позднее начала войну с Конгломератом и Конфедерацией.

Клик - Мера расстояния, принятая в Конфедерации и Империи Килрач (999.87 км).

Когор - Военное звание килрачей. Приблизительно соответствует званию капитана Конфедерации

Когор'руал - Военное звание килрачей. Приблизительно соответствует званию майора Конфедерации.

Круг - Общее название административных органов в Империи Килрач; подразделялся на Внутренний и Внешний.

Крыло - Два космолета: ведущий и его напарник.

Кунна'а Хенса - Дословно с одного из давних диалектов чон-саа - "Кара Небес". В современной истории чаще использовалось, как название в Империи Килрач боевой базы Конфедерации "Гетман Хмельницкий".

Лента - Почетная награда Конфедерации. Различают:

1. пурпурная - за первое ранение в бою;

2. черная - за каждый двадцать пятый сбитый корабль;

3. золотая - тем, кто бежал или был освобожден из килрачского плена.

Лингвос - Разговорный и официальный язык Конфедерации.

Орден Конфедерации - Самая высокая военная награда Конфедерации.

Ольфират - Специальный корабль, препятствующий любому-другому кораблю двигаться в гиперпространстве

Первая Звездная Война - Название войны между Серигуаном и Таргоном, до вступления в нее Конфедерации.

Первые языки - Языки, от которых образовался лингвос.

"Ритуал Поворота" - Религиозная церемония в Империи Килрач, имеющая приблизительно то же значение, что и Новый год в Конфедерации.

Руал - 1. С чон-саа - "Император"(приблизительно).

2. Элемент военных званий Империи Килрач; ставится после стандартного военного звания; новое звание означало на ступень выше, чем предыдущее. В таком контексте переводится, как "Назначенный Императором".

Серигуан - Раса, принявшая участие в Великой Войне на стороне Конфедерации, после того, как с помощью людей был разгромлен Таргон.

Соединение - 1. Три звена космолетов (редко). 2. Пятнадцать тяжелых крейсеров и техническое сопровождение. 3. Пять бригад пехоты.

Поделиться с друзьями: