Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вьюнок для Евы
Шрифт:

— Но из-за этого и большого опыта в плане отношений не имею, и заранее прошу простить, если делаю что-то не так, — добавил Мелард.

Его прямота меня подкупила. Наверное, нелегко в таком признаваться, особенно в этом магическом мире.

— Договорились. С меня свидание. Надеюсь, Кори не доставит тебе проблем.

— Я постараюсь с ним поладить, — серьёзно ответил Мелард.

Почему-то, поднимаясь в квартиру, я думала о том, где в городе найти укромное место для поцелуев, где бы никто не увидел магические искры.

***

— Ну-ка повтори, ты —

что?! — вытаращился Крис, на что Мелард демонстративно поморщился. — Согласился присмотреть за чужим дриадом? Ты, который их не переносишь как вид?

— Ты преувеличиваешь. — Мелард отмахнулся от приятеля.

— Да быть такого не может! Тебе или магия в голову ударила, или ты влюбился. Даже не знаю, что вероятнее. Скажи честно, твою матушку можно поздравить с тем, что её мечта тебя женить вот-вот исполнится? — Крис откровенно потешался.

— Я тебя по-человечески спросил, что нужно делать, чтобы дриад не пустил корни, пока его хозяйка вернётся. — Мелард недовольно посмотрел на приятеля.

— Да ничего особо не нужно. Следить, чтобы была еда и одежда по погоде, придумать какое-нибудь задание, чтобы не слишком скучал, да проверять, что не заблудился в городе. А лучше пусть вообще из квартиры не выходит. У нас ещё три заявления о пропаже дриадов, стандартный поиск ничего не дал. Я их след учуять тоже не смог, словно кто-то сунул их в непроницаемый мешок.

— Скверно, — согласился Мелард. — Из столичного архива уже прислали похожие дела?

— Они все почти столетней давности, непохоже, что тот же тип работает.

Дальше пошли обсуждения убийств дриадов, но Мелард выглядел задумчивым и несколько раз терял нить разговора. Крис с усмешкой возвращал его к текущим делам и обещал всё-таки прислать его матушке букет с поздравлениями.

Глава 8

Уже стоя возле ворот МАГУ с полной сумкой вещей, я судорожно вспоминала, не забыла ли что-то. Необходимое для практики по списку я взяла, продукты с Кори мы закупили, адрес дома и больницы я ему на бумажке написала, с Мелардом договорилась…

Точно! Запасные ключи! Я собиралась заказать копии и дать их Меларду, но забегалась и забыла. Надеюсь, мужчины как-нибудь обойдутся без них.

Олли радостно щебетала с однокурсниками, обещала рассказать, что интересного будет на нашей практике, и стоит ли туда ехать в следующем году, если будет выбор. Глядя на неё, хотелось улыбаться и верить, что мир и магия не подведут, и всё сложится хорошо.

На площадку вышло несколько человек. Куратор кивнул мне и принялся считать нас по головам.

— Внимание, — помощник декана зажал в кулаке амулет, усиливающий голос, и теперь его было слышно, несмотря на гул толпы студентов. — Вам необычайно повезло! Сам Верховный маг согласился настроить нашу арку перехода. Я называю номер вашей группы, вы выходите, берётесь за руки и проходите через портал. Вы окажетесь в ближайшей к месту практике точке перехода, а дальше вас будет ждать дилижанс, лодка или другой вид транспорта с сопровождающим.

Ох,

лишь бы не верховые животные! Я так и не удосужилась научиться на них ездить!

Студенты зашумели, принялись вытягивать шеи, чтобы получше разглядеть фигуру в тёмном балахоне и капюшоне. Лица не было видно, из широких рукавов выглядывали лишь кончики пальцев.

Верховный подошёл к каменной арке, сделал сложный пасс руками, и студенты ахнули. Я почувствовала всплеск магии — заклинание было почти осязаемым, и от гудящей в воздухе мощи по спине побежали холодные мурашки. Теперь понятно, почему Верховным так восхищаются.

Между камней словно натянулась мыльная плёнка. Помощник декана быстро называл номер группы и точку выхода, Верховный шевелил пальцами, и в арке исчезала очередная группа студентов.

— Мы следующие, не спи! — шикнула Олли.

Я испуганно вцепилась в её руку, и она потянула меня за собой, как на буксире. Мы подошли к арке, радужная плёнка оказалась буквально перед носом. На всякий случай я зажмурилась. Шаг, другой… В нос ударил сладкий аромат незнакомых цветов, вместо гула студентов и уверенных команд преподавателей теперь слышался стрёкот насекомых, перестук копыт, журчание и поскрипывание каких-то механизмов.

— Практиканты, как я понимаю? Кто у вас главный? — резкий голос стал неожиданностью.

Я открыла глаза и с любопытством осмотрелась, пока остальные переглядывались, решая, кто возглавит нашу группу. Мы стояли возле каменной арки, более пыльной и неухоженной, чем во дворе МАГУ. Даже мох пробивался между камней.

Позади блестела река, крутились похожие на шестерёнки колёса. Я сначала решила, что там мельница, но, приглядевшись, засомневалась — слишком непонятно выглядело переплетение узких и широких зубчатых колёс.

Наконец, студенты договорились назначить главной девушку из воздушников. Агата, серьёзная и спокойная, мне нравилась, хотя мы раньше нигде не пересекались, кроме как на общих лекциях. Агата вышла вперёд, встречающий кивнул.

— Я господин Комарицо. На ближайшие две недели я ваш начальник. Грузимся, не отстаём. —Мужчина указал на пару телег с впряженными в них животными. — Как прибудем, у вас будет час на заселение и поздний завтрак, потом пойдёте в поля. Сегодня вас введут в курс дела, с завтрашнего дня следуете графику практики.

Агата села рядом с мужчиной, которого студенты уже успели окрестить Комаром, и они тихо принялись что-то обсуждать. Иногда девушка создавала простенькие иллюзии цветков или деревьев, мужчина кивал или качал головой.

Все забрались в телеги, и они с тихим скрипом тронулись. Через десять минут Олли начала стенать, когда же мы приедем, но, поймав строгий взгляд Агаты, притихла. Ещё через полчаса она задремала, привалившись ко мне. Элор помахал нам из соседней телеги и вновь повернулся к сокурсникам — они что-то бурно обсуждали и хохотали.

Уже заметно припекало, когда мы въехали на ферму. За длинным дощатым забором свободно стояли хозяйственные постройки, где-то мычали, фыркали и даже квакали домашние животные.

Поделиться с друзьями: